Translation of "случалось" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "случалось" in a sentence and their turkish translations:

- Это случалось каждой осенью.
- Это случалось каждую осень.

Bu, her sonbaharda oldu.

- Сколько раз такое случалось?
- Сколько раз это случалось?

O kaç kere oldu?

- Конечно, такого никогда не случалось.
- Конечно, этого никогда не случалось.

O, elbette hiç olmadı.

Это уже случалось раньше.

Bu daha önce oldu.

Такое случалось не раз.

Bu bir kereden daha fazla oldu.

Это случалось каждую зиму.

Bu her kış oldu.

Это часто случалось летом.

Bu genellikle yaz aylarında oldu.

Это случалось с каждым из нас.

Bu durum hepimize oldu.

Этого ведь раньше не случалось, так?

Bu daha önce hiç olmadı, değil mi?

Такое уже случалось на моих глазах.

Bunun daha önce olduğunu gördüm.

Почему этого раньше никогда не случалось?

Neden bu daha önce hiç olmadı?

Этого никогда прежде со мной не случалось.

Bu bana daha önce hiç olmadı.

Такое со мной уже много раз случалось.

Bu bana pek çok kez oldu.

Ничего подобного раньше в Германии не случалось.

Almanya'da daha önce böyle bir şey olmadı.

Ей случалось играть с ним в теннис.

O, onunla tenis oynardı.

- Такого никогда не происходило.
- Такого никогда не случалось.

O asla olmadı.

Это лучшее, что когда-либо со мной случалось.

Bu şimdiye kadar bana olan en iyi şey.

Это — худшее, что со мной когда-либо случалось!

Bu şimdiye kadar bana olan en kötü şey!

- Такого раньше не случалось?
- Такого раньше не было?

Bu daha önce olmadı mı?

Это лучшее, что со мной когда-либо случалось.

Bu, başıma gelen en güzel şey.

Он был в плохом настроении, что редко случалось с ним.

O kötü bir ruh hali içinde, bu onun için nadirdi.

- С тобой такое когда-нибудь случалось?
- С тобой такое когда-нибудь было?
- С вами такое когда-нибудь случалось?
- С вами когда-нибудь так было?

Bu hiç senin başına geldi mi?

Наводнение было самым страшным бедствием, которое с ними когда-либо случалось.

Sel, yaşadıkları en büyük felaketti.

- Со мной такого никогда не было.
- Со мной такого никогда не случалось.

Bu asla bana olmadı.

- Такого с ним никогда прежде не происходило.
- Раньше с ним такого никогда не случалось.

Onun başına daha önce böyle bir şey hiç gelmemişti.

- Такого ещё никогда не бывало.
- Этого раньше никогда не случалось.
- Такого ещё никогда не было.

Bu daha önce hiç olmamıştı

- Такого с нами еще никогда не случалось.
- С нами такого никогда ещё не было.
- С нами такого никогда раньше не было.

Bu bize daha önce hiç olmadı.