Translation of "следит" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "следит" in a sentence and their turkish translations:

- ЦРУ следит за тобой.
- ЦРУ следит за вами.
- За вами следит ЦРУ.
- За тобой следит ЦРУ.

Merkezi haber alma teşkilatı seni izliyor.

Том следит за Мэри.

Tom, Mary'yi izler.

Кто следит за ними?

Onları kim izliyor?

Кто-то следит за мной.

Biri beni izliyor.

Никто за мной не следит.

Kimse beni izlemiyor.

За мной кто-то следит.

Biri beni izliyor.

Кто-то следит за Томом.

Birisi Tom'u izliyor.

Он следит за каждым моим шагом.

O, benim her hareketimi izliyor.

Она следит за всеми последними веяниями моды.

O modadaki bütün en son trendleri izler.

- Татоэба за тобой наблюдает.
- Татоэба следит за тобой.

Tatoeba seni izliyor.

Мне чудится, что кто-то следит за мной.

Bana öyle geliyor ki biri beni gözetliyor.

Когда пьян, он не следит за своими поступками.

Sarhoş olur olmaz terbiyesini takınmaz.

- Кто-то следит за мной.
- За мной кто-то наблюдает.

Biri beni izliyor.

- За ними кто-то наблюдает.
- За ними кто-то следит.

Biri onları izliyor.

- За ним кто-то наблюдает.
- За ним кто-то следит.

Biri onu izliyor.

- За ней кто-то наблюдает.
- За ней кто-то следит.

Biri onu izliyor.

Том понятия не имел, что полиция следит за каждым его шагом.

Tom, attığı her adımı polisin izlediğinden habersizdi.

- Я знаю, что Том за нами следит.
- Я знаю, что Том за нами наблюдает.

Tom'un bizi özlediğini biliyorum.

- Мне кажется, что мой парень следит за моей электронной почтой.
- Думаю, мой парень втихаря палит мою почту.

Erkek arkadaşımın benim e-postalarımı gözetlediğini düşünüyorum.