Translation of "продолжается" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "продолжается" in a sentence and their turkish translations:

- Битва продолжается!
- Борьба продолжается!

Mücadele devam ediyor!

Борьба продолжается!

Mücadele devam ediyor!

История продолжается.

Hikaye devam ediyor.

Любовь продолжается.

Aşk sürer.

Сон продолжается.

Rüya devam ediyor.

Жизнь продолжается.

Hayat devam ediyor.

Война продолжается!

Savaş devam ediyor!

Расследование продолжается.

Araştırma devam ediyor.

Война продолжается.

Savaş devam ediyor.

Поиск продолжается.

Arama devam ediyor.

Битва продолжается.

Mücadele devam ediyor.

Битва продолжается!

Mücadele devam ediyor!

Сколько это продолжается?

Bu ne kadar süredir devam ediyor?

Наше расследование продолжается.

Soruşturmamız devam ediyor.

Расследование ещё продолжается.

Soruşturma halen devam ediyor.

И отчаянное бегство продолжается.

Ve çılgın bir kovalamaca başladı.

Война всё ещё продолжается.

Savaş hâlâ devam ediyor.

Игра всё еще продолжается?

Oyun hâlâ devam ediyor mu?

Это все еще продолжается сегодня

Günümüzde ise hala devam ediyor

Психологическое расстройство, которое продолжается до самоубийства

intihara kadar devam eden psikolojik bir rahatsızlık

- Это продолжается.
- Это всё ещё происходит.

Olmaya devam ediyor.

Массовый отток миллионов летучих мышей продолжается часами.

Milyonlarca yarasanın göçü saatlerce sürer.

все, что он критикует, продолжается и сегодня

bütün eleştirdiği şeyler günümüzde hala devam ediyor

и это будет наблюдаться, пока это продолжается

ve devam ettiği sürece de izlenecek

но этот характер все еще, кажется, продолжается

ama bu huyumuz galiba hala devam etmekte

если это продолжается, мы видим только полюса

devam ederse, sadece kutuplarda gördüğümüz

Сколько продолжается полёт от Токио до Гавайев?

Tokyo'dan Hawai'ye uçuş ne kadar sürüyor?

Символика чувственного сердца продолжается и по сей день.

Duygusal kalbin sembolizmi bugün hâlâ yerini koruyor.

У нас всё ещё продолжается наш медовый месяц.

Biz hâlâ balayımızdayız.

опять же, критика в этом фильме продолжается очень быстро

yine eleştiriler bu filmde oldukça hızıyla devam ediyor

то есть, если есть землетрясение и все еще продолжается

yani deprem varsa ve hala devam ediyorsa

Правда в том, что кризис в Турции продолжается уже три года.

Gerçek ise Türkiyedeki krizin 3 yıldır sürüyor

- Сколько времени продолжается полёт?
- Сколько времени длится полёт?
- Сколько времени занимает полёт?

Uçuş ne kadar sürüyor?