Translation of "покупками" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "покупками" in a sentence and their turkish translations:

- Ты ходил за покупками?
- Ты ходила за покупками?
- Вы ходили за покупками?

Alışverişe gittin mi?

- Они идут за покупками.
- Они ходят за покупками.

Alışverişe giderler.

- Мы вчера ходили за покупками.
- Мы вчера ездили за покупками.

Dün alışverişe gittik.

Завтра иду за покупками.

Yarın alışverişe gidiyorum.

Мне надо за покупками.

Alışverişe gitmem gerekiyor.

Они идут за покупками.

Alışverişe gidiyorlar.

Мы идём за покупками.

Alışverişe gidiyoruz.

Нам надо за покупками.

Alışverişe gitmeye ihtiyacımız var.

- Я отправилась за покупками с подругой.
- Мы с другом пошли за покупками.

Ben bir arkadaş ile alışverişe gittim.

Я должен идти за покупками.

Ben alışverişe gitmek zorundayım.

Ты часто ходишь за покупками?

Sık sık alışverişe gider misin?

Ты хочешь пойти за покупками?

Alışverişe gitmek istiyor musun?

Я хочу пойти за покупками.

Alışverişe gitmek istiyorum.

Завтра я пойду за покупками.

Ben yarın alışverişe gideceğim.

Не забудь сходить за покупками.

Alışverişe gitmeyi unutma.

Её мать пошла за покупками.

Onun annesi alışverişe gitti.

Вчера Йоко ходила за покупками.

Yoko dün alışverişe gitti.

- Я хожу за покупками через день.
- Я хожу за покупками раз в два дня.

Günaşırı alışverişe giderim.

Наверху: пакеты с покупками и фраппучино.

Yukarısı: Alışveriş poşetleri ve frappuccinolar.

Мама только что ушла за покупками.

Annem az önce alışverişe çıktı.

Он пошёл в универмаг за покупками.

O bir mağazaya alışverişe gitti.

Теперь Тому надо идти за покупками.

Tom şimdi alışverişe gitmek zorunda.

Она отправилась за покупками в супермаркет.

Bir süpermarkete alışverişe gitti.

Моя мать отправилась за покупками, так?

Annem alışverişe gitti, değil mi?

Каждое утро я хожу за покупками.

Ben her sabah alışveriş yaparım.

Я ходила за покупками с Томом.

Tom'la birlikte alışveriş yapıyorum.

Ты ходишь за покупками по выходным?

Hafta sonunda alışverişe gidiyor musun?

Она пошла за покупками в другое место.

O, başka bir yere alışverişe gitti.

Она быстро пообедала и пошла за покупками.

- Öğle yemeğini çabucak bitirip alışverişe gitti.
- Öğle yemeğini çabucak bitirdi ve alışverişe gitti.

Моя мама пошла в универмаг за покупками.

Annem biraz alışveriş yapmak için mağazaya gitti.

Вчера я сходил в универмаг за покупками.

Dün biraz alışveriş yapmak için mağazaya gittim.

Ты можешь сходить для меня за покупками?

Benim için biraz alışveriş yapar mısın?

Том отправился за покупками в центр города.

Tom alışveriş yapmak için şehir merkezine gitti.

Когда ты рассчитываешь управиться с рождественскими покупками?

Ne zaman Noel alışverişini yaptırmayı bekliyorsun?

Том сказал, что хочет пойти за покупками.

Tom alışverişe gitmek istediğini söyledi.

- Я хожу по магазинам каждое утро.
- Каждое утро иду за покупками.
- Каждое утро я хожу за покупками.

- Her sabah alışverişe çıkarım.
- Her sabah alışverişe giderim.

- Я бы предпочёл не ходить за покупками в одиночестве.
- Я бы предпочла не ходить за покупками в одиночестве.

Tek başıma alışverişe gitmeyi tercih etmem.

Время от времени они ходили вместе за покупками.

Arada sırada birlikte alışverişe gittiler.

- Мама ушла в магазин.
- Мама ушла за покупками.

Annem alışverişe gitti.

Том хочет знать, когда Мэри пойдёт за покупками.

Tom Mary'nin ne zaman alışverişe gideceğini bilmek istiyor.

- Я пойду за покупками.
- Я пойду по магазинам.

Alışverişe gideceğim.

Я просто не хочу ходить за покупками сегодня.

Bugün sadece alışverişe gitmek istemiyorum.

- Он пошёл по магазинам.
- Он ушёл за покупками.

Alışverişe gitti.

- Том пошёл по магазинам.
- Том пошёл за покупками.

Tom alışverişe gitti.

- Мы пошли за покупками.
- Мы пошли по магазинам.

Alışverişe gittik.

Я никогда не хожу за покупками по субботам.

Cumartesi günleri asla alışverişe gitmem.

Мне нужно сходить за покупками; вернусь через час.

- Alışveriş yapmaya gitmeliyim, bir saat içinde döneceğim.
- Alışverişe gitmeliyim; bir saat içinde dönerim.

- Она пошла за покупками.
- Она пошла по магазинам.

- O, alışverişe gitti.
- Alışverişe gitti.

- Я иду в магазин.
- Я собираюсь в магазин.
- Я собираюсь за покупками.
- Я собираюсь пойти по магазинам.
- Иду за покупками.

Alışverişe gidiyorum.

Я остался в отеле, но остальные пошли за покупками.

Ben otelde kaldım ama diğerleri alışverişe gitti.

«Я тут за покупками собралась, пойдешь со мной?» — «Пойду!»

"Alışverişe gidiyorum. Gelmek istiyor musun?" "Kesinlikle!"

Я люблю ходить за покупками в этот торговый центр.

O alışveriş merkezinden alışveriş etmeyi severim.

Том не знает, куда Мэри обычно ходит за покупками.

Tom, Mary'nin nereden alışveriş yaptığını bilmiyor.

Том не знал, куда Мэри обычно ходит за покупками.

Tom, Mary'nin genellikle nerede alışveriş yaptığını bilmiyordu.

Том присматривал за Мэри, пока её родители ходили за покупками.

Tom ebeveynleri dışarıda alışveriş yapıyorken Mary ile ilgilendi.

Ты уверен, что не хочешь пойти с нами за покупками?

Bizimle alışverişe gitmek istemediğinden emin misin?

Том почти всегда использует кредитную карту, когда идёт за покупками.

Tom alışverişe gittiğinde, neredeyse her zaman bir kredi kartı kullanır.

- Я должен идти за покупками. Вернусь через час.
- Я должна идти за покупками. Вернусь через час.
- Мне надо в магазин. Через час вернусь.

Alışverişe gitmek zorundayım. Bir saat içinde döneceğim.

Я часто хожу за покупками в супермаркет рядом с моим домом.

Sık sık evimin yanındaki süpermarkete alışverişe giderim.

- Хочешь походить со мной по магазинам?
- Пойдёшь со мной за покупками?

Benimle alışverişe gidecek misin?

Том спросил у Мэри, не хочет ли она пойти днём за покупками.

Tom Mary'ye öğleden sonra alışverişe gitmek isteyip istemediğini sordu.