Translation of "писателем" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "писателем" in a sentence and their turkish translations:

- Тебе нужно быть писателем.
- Вам надо быть писателем.
- Тебе надо быть писателем.

Yazar olmalısın.

Он решил стать писателем.

O bir yazar olmaya karar verdi.

Том хотел быть писателем.

Tom bir yazar olmak istiyordu.

Я хотел быть писателем.

Yazar olmak istiyordum.

телеведущей и писателем Беттани Хьюз.

tarafından sunulan 'Nil: 5000 Yıllık Tarih'

Диккенс был очень плодовитым писателем.

Dickens çok üretken bir yazardı.

Он был поэтом и писателем.

O bir şair ve yazardı.

Я всегда хотел быть писателем.

Ben hep bir yazar olmak istedim.

Сейчас я хочу стать писателем.

Şimdi bir yazar olmak istiyorum.

Владимир Набоков был русско-американским писателем.

Vladimit Nabokov Rus-Amerikan bir yazardı.

Последнее слово должно оставаться за писателем.

Yazarlar her zaman son söze sahip olmak zorundadır.

Этот роман был написан американским писателем.

Bu roman Amerikalı bir yazar tarafından yazıldı.

Путешествия Гулливера написаны известным английским писателем.

Gülliver'in Gezileri ünlü bir İngiliz yazar tarafından yazılmıştır.

- Помимо хирурга он также был известным писателем.
- Он был не только хирургом, но и знаменитым писателем.

Bir cerrah olmanın yanı sıra, o ünlü bir yazardı.

- Мы встретили писателя.
- Мы познакомились с писателем.

- Bir yazar ile tanıştık.
- Bir yazarla tanıştık.

Этот роман был написан известным американским писателем.

Bu roman ünlü bir Amerikan yazar tarafından yazılmıştır.

- Вы когда-нибудь думали о том, чтобы стать писателем?
- Ты когда-нибудь думал о том, чтобы стать писателем?

Hiç yazar olmayı düşündün mü?

До его смерти его не чтили великим писателем.

O, ölümünden sonrasına kadar büyük bir yazar olarak tanınmadı.

- Не будет преувеличением сказать, что он первоклассный писатель.
- Не будет преувеличением сказать, что он является первоклассным писателем.

Onun mükemmel bir yazar olduğunu söylemek abartı değildir.