Translation of "мосту" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "мосту" in a sentence and their turkish translations:

- Ты знаешь человека, стоящего на мосту?
- Вы знаете человека, стоящего на мосту?
- Ты знаешь стоящего на мосту человека?
- Вы знаете стоящего на мосту человека?
- Ты знаешь человека, который стоит на мосту?
- Вы знаете человека, который стоит на мосту?

Köprüde duran adamı tanıyor musunuz?

Том ждёт Мэри на мосту.

Tom köprüde Mary'yi bekliyor.

проходит через реку по понтонному мосту.

nehrin karşısına geçebiliyor.

Вы знаете человека, стоящего на мосту?

Köprüde duran adamı tanıyor musunuz?

Я вижу его идущим по мосту.

Onu köprüden geçerken görürüm.

- Ты уверен, что видел кого-то на мосту?
- Вы уверены, что видели кого-то на мосту?

Köprüde birini gördüğüne emin misin?

другие муравьи продолжают подниматься по этому мосту

diğer karıncalar bu köprünün üzerinden devam ederek tırmanıyor

последняя оставшаяся группа, то есть на мосту

en son kalan grup yani köprüdekiler

Я не знаю, сколько лет этому мосту.

O köprünün kaç yaşında olduğunu bilmiyorum.

Проезд по этому мосту изначально был платным.

Bu köprü aslında geçiş ücreti alınan bir köprüydü.

На мосту была пробка из-за аварии.

Kazadan dolayı köprüde trafik vardı.

Через реку можно перебраться на лодке или по мосту.

Nehri geçmek için bir tekne ya da köprüyü kullanabilirsiniz.

- Старому мосту грозит обрушение.
- Старый мост находится под угрозой обрушения.

- Eski köprü yıkılma tehlikesi içinde.
- Eski köprü yıkılma tehlikesiyle karşı karşıya.

- По этому мосту ходить не опасно?
- Мост безопасный?
- Мост надёжный?

Köprü güvenli mi?

Я прохожу по этому мосту каждое утро по пути в школу.

Her sabah okula giderken o köprüden geçiyorum.

- Они шли пешком в направлении моста.
- Они двигались по направлению к мосту.

Onlar köprüye doğru yürüdü.