Translation of "ложиться" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "ложиться" in a sentence and their turkish translations:

- Ещё рано ложиться.
- Ещё рано ложиться спать.

Yatmaya gitmek için çok erken.

- Нам пора ложиться спать.
- Нам пора ложиться.

Neredeyse yatma zamanı geldide geçiyor.

- Я привык рано ложиться.
- Я привыкла рано ложиться.

Erken yatmaya alıştım.

Тебе надо ложиться.

Yatmalısın.

Пора ложиться спать.

- Yatma zamanı.
- Yatma vakti geldi.

- Пора спать.
- Пора ложиться.

- Uyku zamanı.
- Yatma zamanı.
- Yatma vakti.
- Yatma vakti geldi.

Я привык рано ложиться.

Erken yatmaya alışkınım.

Я не хочу ложиться.

- Yatmak istemiyorum.
- Uzanmak istemiyorum.

Мне пора ложиться спать.

Yatma zamanım geldi.

Ещё рано ложиться спать.

Yatmak için çok erken.

Вам пора ложиться спать.

Yatmaya gitmenizin zamanıdır.

- Тебе пора идти спать. Выключай радио.
- Тебе пора ложиться. Выключай радио.
- Вам пора ложиться. Выключайте радио.
- Пора ложиться. Выключай радио.
- Пора ложиться. Выключайте радио.

Yatmanın zamanı geldi de geçti bile. Radyoyu kapat.

Почти десять. Время ложиться спать.

Saat ona yaklaştı. Yatmaya gitme zamanımız geçti bile.

Он начал рано ложиться спать.

O yatmaya erken gitmeye başladı.

Я привык долго не ложиться.

Ben geç saatlere kadar kalmaya alışkınım.

Сейчас я собираюсь ложиться спать.

Şimdi uyuyacağım.

Том не хочет ложиться спать.

Tom yatağa gitmek istemiyor.

Она приучила детей рано ложиться.

- O çocukları erken yatmaya alıştırdı.
- Çocuklarına erken yatacakları şekilde terbiye verdi.

Я не люблю рано ложиться.

Erken yatmayı sevmiyorum.

Ему не обязательно ложиться в больницу.

Onu bu hastaneye koymak gerekli değildir.

Некоторые люди не любят рано ложиться.

Erken yatmayı sevmeyen insanlar vardır.

Ты приучил своих детей рано ложиться.

Çocuklarını erken yatmaya alıştırmışsın.

Отец намекнул, что пора ложиться спать.

Babam yatma zamanı geldiğini üstü kapalı söyledi.

Потуши свечи, прежде чем ложиться спать.

Yatmaya gitmeden önce mumları söndür.

Я приучил своих детей рано ложиться.

Çocuklarımı erken yatmaya alıştırdım.

- Пора спать.
- Пора идти спать.
- Пора на боковую.
- Пора ложиться спать.
- Пришло время ложиться спать.

- Yatağa gitme zamanı.
- Yatma zamanı.
- Yatma vakti geldi.

- Тебе пора идти спать.
- Тебе пора ложиться.
- Вам пора ложиться спать.
- Вам пора укладываться спать.
- Вам пора в постель.
- Вам пора ложиться.
- Тебе пора ложиться спать.
- Тебе пора в постель.
- Вам пора идти спать.

Yatmaya gitmenizin zamanıdır.

- Пора спать. Выключи радио!
- Пора ложиться спать. Выключай радио.
- Пора ложиться. Выключай радио.
- Пора ложиться. Выключайте радио.
- Пора спать. Выключай радио.
- Пора спать. Выключайте радио.

Yatma zamanı geldi. Radyoyu kapat.

- Тебе пора идти спать.
- Вам пора ложиться спать.
- Тебе пора ложиться спать.
- Вам пора идти спать.

Senin içi uyuma zamanı.

- Мне пора идти спать.
- Мне нужно идти спать.
- Я должен ложиться спать.
- Я должна ложиться спать.

- Yatmaya gitmek zorundayım.
- Uyumam lazım.

- Можешь ложиться обратно.
- Можете ложиться обратно.
- Можешь идти обратно в постель.
- Можете идти обратно в постель.

Yatağa geri dönebilirsin.

- Ты ведь не собираешься всю ночь не ложиться?
- Вы ведь не собираетесь всю ночь не ложиться?

- Bütün gece ayakta kalmayı planlamıyorsun, değil mi?
- Bütün gece yatmamayı planlamıyorsun, değil mi?

У Боба привычка ложиться спать в десять.

Bob'ın saat 10:00 'da yatağa gitme alışkanlığı vardır.

Не стоило мне вчера так поздно ложиться спать.

Dün geç yatmamalıydım.

- Мне надо идти спать.
- Мне надо ложиться спать.

Yatmaya gitmeliyim.

- Детям пора идти спать.
- Детям пора ложиться спать.

Çocuklar için uyumaya gitme vakti.

- Ты спать вообще не собираешься?
- Вы спать вообще не собираетесь?
- Ты ложиться вообще не собираешься?
- Вы ложиться вообще не собираетесь?

Sen uyumayacak mısın?

Спокойной ночи! Для маленьких девочек наступило время ложиться спать.

İyi geceler! Küçük kızlar için yatağa gitme zamanı.

Мама сказала, что мы можем сегодня подольше не ложиться.

Annem bu gece geç kalabileceğimizi söyledi.

- Мы все должны ложиться спать.
- Мы все должны идти спать.

Hepimiz yatmalıyız.

- Она не хочет идти спать.
- Она не хочет ложиться спать.

O, yatağa gitmek istemez.

Лучше бы ты выключил свет перед тем, как ложиться спать.

Yatmaya gitmeden önce ışığı kapatsan iyi olur.

- Я не хотел идти спать.
- Мне не хотелось ложиться спать.

Ben yatmak istemedim.

Перед тем как ложиться спать, отец проверяет, выключен ли везде свет.

Babam yatmaya gitmeden önce bütün ışıkların kapalı olduğundan emin olur.

Пока вы не станете ложиться раньше, вы будете вредить своему здоровью.

Erken kalkmazsan, sağlığına zarar verirsin.

- Не ешь ничего перед сном.
- Не ешьте ничего перед сном.
- Не ешь ничего, перед тем как ложиться спать.
- Не ешьте ничего, перед тем как ложиться спать.

Yatmadan önce hiçbir şey yemeyin.

- Вам пора ложиться спать.
- Вам пора укладываться спать.
- Вам пора в постель.

Yatmaya gitmenizin zamanıdır.

- Я пока не хочу ложиться спать.
- Я ещё не хочу идти спать.

- Henüz yatağa gitmek istemiyorum!
- Henüz yatmak istemiyorum.

Перед тем как ложиться спать в отеле, узнайте, где расположен запасной выход.

Bir otelde yatmadan önce, acil çıkışın nerede olduğundan emin olun.

- Я могу пойти ложиться спать?
- Можно мне идти спать?
- Можно я пойду спать?

Ben yatağa gidebilir miyim?

- Том сказал, что ему надо идти спать.
- Том сказал, что ему надо ложиться спать.

Tom yatması gerektiğini söyledi.

- Том сказал, что не хочет идти спать.
- Том сказал, что не хочет ложиться спать.

Tom yatmak istemediğini söyledi.

- Мне неохота идти спать.
- Мне не хочется идти спать.
- Мне не хочется ложиться спать.

Canım yatmak istemiyor.

- По моему мнению, поздний отход ко сну вреден для здоровья.
- Я считаю, что поздно ложиться — вредно.

Benim düşünceme göre, geç saatlere kadar uyanık kalmak senin sağlığın için kötüdür.

- Не стоит есть прямо перед тем, как идти спать.
- Не стоит есть прямо перед тем, как ложиться спать.

Sadece yatmadan önce yememelisin.

- Мне пора идти спать.
- Мне нужно идти спать.
- Я должен ложиться спать.
- Я должен идти спать.
- Я должна идти спать.

Uyumam lazım.

- Почисти зубы перед тем, как идти спать!
- Почисти зубы перед сном.
- Почистите зубы перед сном.
- Почисти зубы перед тем, как идти спать.
- Почистите зубы перед тем, как идти спать.
- Почисти зубы перед тем, как ложиться спать.
- Почистите зубы перед тем, как ложиться спать.
- Чисти зубы перед сном.
- Чистите зубы перед сном.

Yatmaya gitmeden önce dişlerini fırçala.

- Я всегда выпиваю стакан молока перед сном.
- Я всегда выпиваю стакан молока, перед тем как идти спать.
- Я всегда выпиваю стакан молока, перед тем как ложиться спать.

Yatmaya gitmeden önce her zaman bir bardak süt içerim.

- Я думаю, что мне пора ложиться спать.
- Я думаю, что мне пора на боковую.
- Я думаю, что мне пора идти спать.
- Мне, пожалуй, пора спать.
- Думаю, мне пора спать.

Sanırım yatmaya gitmemin zamanıdır.

- Не забудьте запереть двери, прежде чем идти спать.
- Не забудь запереть дверь, прежде чем ляжешь спать.
- Не забудьте запереть дверь, прежде чем ляжете спать.
- Обязательно запри дверь, перед тем как ложиться спать.

- Yatmadan kapıyı kilitlediğinden emin ol.
- Yatmadan önce kapıyı kilitlediğinden emin ol.
- Yatağa gitmeden önce kapıyı kilitlediğinden emin ol.

- Закрывайте окно, прежде чем ложиться спать.
- Закройте окно, перед тем как пойти спать.
- Закрой окно, перед тем как пойти спать.
- Закрой окно, перед тем как пойдёшь спать.
- Закройте окно, перед тем как пойдёте спать.

Yatmadan önce pencereyi kapat.