Examples of using "кусочек" in a sentence and their turkish translations:
Bir lokma ister misim?
Bir dilim pasta ister misin?
Bir dilim pizza ister misin?
Bana bir parça kek ayır.
Tom bir ısırık aldı.
Bana bir parça ver.
Bir parça kek ister misin?
- Bir parça daha keke ne dersin?
- Bir parça daha kek ister misiniz?
Tom bir parça tost yedi.
Sen başka bir kek dilimi mi istiyorsun?
Kim bir dilim pasta ister?
Bana bir dilim ekmek verebilir misin?
Bir parça tebeşir aldı.
Tom bir dilim pizza yedi.
Bana bir parça tebeşir getir.
Tom kız kardeşine bir parça kek kesti.
Kim bir parça pasta ister?
Sana bir parça pasta ayıracağım.
Tom Mary'ye bir parça çikolata verdi.
Tom bir dilim İsviçre peyniri yedi.
Tom sadece bir dilim ekmek yedi.
Bir dilim daha pasta alabilir miyim?
Bir parça turta ister misin?
Kim bir parça daha kek istiyor?
Ben bir ısırık alabilir miyim?
Bir parça pasta daha almayacak mısın?
Odada bir kâğıt buldum.
Eğer istersen bir dilim pizza yiyebilirsin.
Tom elmamdan bir ısırık aldı.
Bir parça daha kek yiyebilir miyim?
Umarım Tom bana da bir dilim pasta bırakır.
Kahveme bir küp şeker koyun lütfen.
Tom'a benim için bir parça kek ayırmasını söyledim.
Tom cebinden bir parça kağıt çıkardı.
Tom bir lokma daha aldı.
Tom bir lokma aldı ve sonra onu tekrar dışarı tükürdü.
Ellerini, sanki bir parça yemek yiyormuş gibi kaldırıyor
Bir parça peynirli kek alabilir miyim?
Onun tadının nasıl olacağı hakkında meraklıydı, bu yüzden küçük bir ısırık aldı.
Bütün istediğim bir fincan kahve ve bir parça tost.
Tom küçük bir parça pasta aldı.
Bana bir parça tebeşir verin.
Kurtlanmış elmadan sadece bir ısırık aldım.
- O, bir parça tebeşir aldı.
- Bir parça tebeşir aldı.