Translation of "коровы" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "коровы" in a sentence and their turkish translations:

- Коровы едят траву.
- Коровы питаются травой.

İnekler ot yer.

- Коровы - на ферме.
- Коровы находятся на ферме.

İnekler çiftlikte.

- В стайке три коровы.
- В коровнике находятся три коровы.
- В хлеву стоят три коровы.
- В хлеву три коровы.

Ahırda üç inek var.

Коровы едят траву.

İnekler ot yiyorlar.

Коровы дают молоко.

İnekler süt verirler.

Молоко дают коровы.

Süt ineklerden gelir.

- Коровы едят траву на лугу.
- Коровы щиплют травку на лугу.

İnekler çayırda ot yiyorlar.

- Коровы дают нам вкусное молоко.
- Коровы дают нам хорошее молоко.

İnekler bize iyi süt verirler.

Коровы для индусов священны.

İnekler Hindular için kutsaldır.

У коровы длинный хвост.

Bir ineğin uzun bir kuyruğu vardır.

Коровы дают нам молоко.

İnekler bize süt verir.

Коровы пасутся на лугу.

İnekler çayırda otluyorlar.

Коровы снабжают нас молоком.

İnekler bize süt sağlar.

Коровы любят есть траву.

İnekler ot yemeyi sever.

У Тома три коровы.

Tom'un üç ineği var.

У меня три коровы.

Üç ineğim var.

Сколько зубов у коровы?

Bir ineğin kaç dişi var?

Почему коровы жуют жвачку?

İnekler neden geviş getirirler?

У него три коровы.

Onun üç ineği var.

В Индии коровы - священные животные.

Hindistan'da inekler kutsal hayvanlardır.

Коровы для индусов - священные животные.

İnekler Hindular için kutsal hayvanlardır.

"Чьи это коровы?" - "Моей бабушки".

"Bunlar kimin inekleri?" "Onlar benim büyükannemin inekleri."

Чем коровы отличаются от быков?

İneklerle boğalar arasındaki fark nedir?

В Индии коровы считаются священными животными.

İnekler Hindistan'da kutsal hayvanlar olarak düşünülür.

Коровы дают нам молоко, а куры - яйца.

İnekler bize süt verir, ve tavuklar yumurtalar.

Для многих людей в Индии коровы — священные животные.

İnekler Hindistan'daki birçok insan için kutsaldır.

Коровы дают нам молоко, а куры дают нам яйца.

İnekler bize süt verir ve tavuklar bize yumurta verir.

Без пастуха коровы забрели на поле, где росла пшеница.

İnekler bir sığır çobanı olmadan buğdayın büyüdüğü bir tarlada dolaşıyorlardı.

мы обычно знаем, как шаблон коровы, мы знаем, Кемаль Sunal

genelde de inek şaban olarak biliriz biz Kemal Sunal'ı

"Коровы нам дают молоко, а куры дают нам яйца". - "На самом деле ни коровы, ни куры ничего нам не дают. Мы берём у них всё без разрешения".

"Bize inekler süt, tavuklar da yumurta verir." "Aslında ne inekler, ne de tavuklar bize hiçbir şey vermez. Bunları onların rızası dışında alıyoruz."