Translation of "известной" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "известной" in a sentence and their turkish translations:

Она стала известной художницей.

O ünlü bir ressam oldu.

Это в известной степени правда.

- Bir bakıma, o doğrudur.
- Bu bir bakıma doğrudur.

- Она стала известной.
- Она прославилась.

O ünlü oldu.

Том женат на известной актрисе.

Tom ünlü bir aktrisle evlidir.

Следующий отрывок - цитата из известной басни.

Aşağıdaki parça iyi bilinen bir fabldan bir alıntıdır.

Я могу понять эту проблему до известной степени.

Bir yere kadar bu problemi anlayabilirim.

- Она была знаменитой актрисой.
- Она была известной актрисой.

O ünlü bir oyuncuydu.

Она была не только актрисой, но и известной художницей.

Oyuncu olmasının yanında o ünlü bir ressamdı.

- Моя мечта — стать известной певицей.
- Моя мечта — стать известным певцом.

Hayalim ünlü bir şarkıcı olmak.

Но на реке Гифасис, известной сегодня как Беас, его армия взбунтовалась.

Ancak, bugün Hyphasis Nehri’nde bilinen Beas, ordusu isyan etti.

Транссибирская магистраль является одновременно самой длинной и самой известной железной дорогой в мире.

Sibirya Demiryolu, dünyadaki bir defada en uzun ve en iyi bilinen demiryoludur.

Его большой зал стоял недалеко от Лейре, где он выступал с известной группой чемпионов.

Büyük salonu, ünlü bir şampiyonlar grubunu eğlendirdiği Lejre'nin yakınında duruyordu.

Мы знаем, что крушение произошло где-то в 80 квадратных  километрах жестокой пустыни, известной как «Адский Каньон».

Uçağın, Hells Canyon adındaki bu acımasız çölde, dört bin kilometrelik alanda bir yere düştüğünü biliyoruz.

- Хочешь быть знаменитым?
- Вы хотите быть знаменитым?
- Вы хотите быть известным?
- Ты хочешь быть известным?
- Ты хочешь быть известной?
- Ты хочешь быть знаменитой?

Ünlü olmak ister misin?