Translation of "защищает" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "защищает" in a sentence and their turkish translations:

Кто его защищает?

Kim savunuyor onu?

Кто защищает Тома?

Tom'u kim koruyor?

права иммигрантов, защищает экологию,

göçmenlerin haklarını, çevreyi,

атмосфера уже защищает нас

atmosfer bizi zaten koruyor

Эта собака нас защищает.

Bu köpek bizi korur.

Том кого-то защищает?

Tom birini koruyor mu?

Никто не защищает мою страну.

Kimse ülkemi savunmuyor.

Атмосфера защищает нас от метеоров.

Atmosfer bizi meteorlardan korur.

Это лекарство не защищает от гриппа.

Bu ilaç gribe karşı korumaz.

Он защищает и бережёт свою семью.

O savunur ve ailesini korur.

есть атмосфера, которая окружает и защищает мир

dünyayı çevreleyen ve koruyan bir atmosfer var

- Кто защищает обвиняемого?
- Кто представляет интересы подсудимого?

Sanığı kim temsil ediyor?

Он защищает его от врагов и выглядит как глаз.

düşmanlardan korur deyim yerindeyse gözü gibi bakar

поэтому облако Оорта не является структурой, которая защищает солнечную систему

yani oort bulutu güneş sistemini koruyan bir yapı değil

Прерванный половой акт не защищает от болезней, передающихся половым путём.

Geri çekme cinsel yolla bulaşan hastalıklara karşı koruma sağlamaz.

по сравнению с размером Земли и космоса, от которого она нас защищает,

dünyanın boyutu ile bizi koruduğu evrene kıyasla

Мою собаку зовут Белыш. Этим летом я научил его давать лапу. Каждый день я просыпаюсь рано и кормлю его. Потом мы идём гулять. Он защищает меня от других собак. Когда я еду кататься на велосипеде он бежит вместе со мной. У него есть подружка её зовут Чернышка. Он очень любит с ней играть. Белыш очень умная и добрая собака.

Köpeğimin adı Belysh. Bu yaz ona pençesini çıkarmasını öğrettim. Her sabah erkenden kalkıp onu besliyorum. Sonra yürüyüşe çıkarız. O beni diğer köpeklerden korur. Ben bisiklet sürmeye gittiğimde, o yanımda koşuyor. Onun bir arkadaşı var, adı Chernyshka. O onunla oynamaktan hoşlanıyor. Belysh çok kibar ve zeki bir köpek.