Translation of "жалеет" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "жалеет" in a sentence and their turkish translations:

Он не жалеет денег.

Para yönünden cömerttir.

Том много о чём жалеет.

Tom'un çok sayıda pişmanlıkları var.

Том жалеет, что оскорбил Мэри.

Tom Mary'ye hakaret ettiğine pişman.

Том жалеет, что сделал это.

Tom bunu yaptığına pişman.

Она жалеет, что не сдала экзамен.

Sınavda başarısız olduğuna üzülüyor.

Том ни о чём не жалеет.

Tom pişman değil.

Он, конечно, не жалеет своих денег.

O, parası ile kesinlikle cömertti.

Том жалеет о том, что сделал.

Tom söylediğine pişman oldu.

Том не жалеет об этом решении.

Tom o karardan pişman değildir.

- Том сказал, что жалеет о сделанном.
- Том сказал, что жалеет о том, что сделал это.

Tom onu yaptığına pişman olduğunu söyledi.

- Том сказал, что не жалеет о случившемся.
- Том сказал, что не жалеет о том, что случилось.
- Том сказал, что не жалеет о том, что произошло.

Tom olanlardan pişman olmadığını söyledi.

Том не жалеет о том, что сделал.

Tom yaptıklarından pişman değil.

Я уверен, Том сейчас об этом жалеет.

Tom'un şimdi bundan pişman olduğunu biliyorum.

Он сказал, что жалеет о своём решении.

Karardan pişmanlık duyduğunu söyledi.

Том не жалеет, что он это сделал.

Tom bunu yaptığına pişman değil.

Том жалеет, что не пошёл вчера в театр.

Keşke Tom dün gece tiyatroya gitseydi.

Он жалеет, что не прислушался к моему совету.

Benim tavsiyemi dinlemediği için pişman oldu.

Том сказал, что не жалеет о своём решении.

Tom kararından pişmanlık duymadığını söyledi.

Том говорит, что ни о чём не жалеет.

Tom hiç pişman olmadığını söylüyor.

Том сказал, что ни о чём не жалеет.

Tom pişmanlıkları olmadığını söyledi.

Он жалеет, что не занимался в школе усерднее.

Okula daha fazla çalışmadığı için pişman oluyor.

Я уверен, что Том теперь об этом жалеет.

Artık Tom'un ondan pişman olduğuna eminim.

Том сказал, что он жалеет, что ударил Мэри.

Tom Mary'ye vurmamış olduğunu dilediğini söyledi.

Том жалеет о том, что уехал из Бостона.

Tom Boston'tan ayrıldığına pişman oluyor.

Том уже жалеет о том, что это сделал.

Tom zaten bunu yapmaktan pişmanlık duyuyor.

- Том сказал, что жалеет о том, что не последовал совету Мэри.
- Том сказал, что жалеет, что не последовал совету Мэри.

Tom Mary'nin tavsiyesine uymadığına pişman olduğunu söyledi.

- Том не сожалеет.
- Том ни о чём не жалеет.

Tom herhangi bir pişmanlığı yok.

Оглядываясь назад, Том жалеет, что не занимался больше времени.

Geriye dönüp bakıldığında, Keşke Tom çalışarak daha fazla zaman harcasaydı.

Том жалеет о том, что познакомил Мэри с Джоном.

Tom, Mary'yi John'a tanıştırdığından pişmanlık duyuyor.

Том сказал мне, что ни о чём не жалеет.

Tom bana hiç pişmanlık duymadığını söyledi.

- Том говорит, что жалеет, что это сделал.
- Том говорит, что сожалеет о том, что это сделал.
- Том говорит, что жалеет о том, что это сделал.

Tom onu yaptığına pişman olduğunu söylüyor.

- Она жалеет о том, что сделала.
- Она сожалеет о том, что сделала.

Yaptığından pişmanlık duyuyor.

- Она сожалеет, что никогда не была там.
- Она жалеет, что никогда там не была.

Orada bulunmadığı için üzülüyor.

- Он сказал, что жалеет о своём решении.
- Он сказал, что сожалеет о своём решении.

O, kararından pişman olduğunu söyledi.

- Она сказала, что жалеет о своём решении.
- Она сказала, что сожалеет о своём решении.

O, kararından pişman olduğunu söyledi.