Translation of "давая" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "давая" in a sentence and their turkish translations:

не давая учащимся непосредственные стимулы,

eğer anlık teşvikleri kullanmazsak

не давая им высвободиться в атмосферу,

ve atmosfere salınmasını önleyen

возрождает разрушенную почву, давая новую жизнь.

yeniden yetiştiren doğa gibi yenileyici.

Том отступил в сторону, давая Мэри пройти.

Tom Mary'nin geçmesine izin verirken kenara çekildi.

- Салли зарабатывает на жизнь уроками игры на фортепиано.
- Салли зарабатывает на жизнь, давая уроки игры на фортепиано.

Sally, piyano dersleri vererek geçimini sağlıyor.

- Том продолжал говорить и не давал Мэри вставить ни слова.
- Том продолжал говорить, не давая Мэри вставить и слова.

Tom konuşmaya devam etti ve Mary'nin ağzını açmasına izin vermedi.

Бог, сотворивший мир и всё, что в нём, Он, будучи Господом неба и земли, не в рукотворенных храмах живёт. И не требует служения рук человеческих, как бы имеющий в чем-либо нужду, Сам давая всему жизнь и дыхание и всё.

Dünyayı ve içindekilerin tümünü yaratan, yerin ve göğün Rabbi olan Tanrı, elle yapılmış tapınaklarda oturmaz. Herkese yaşam, soluk ve her şeyi veren kendisi olduğuna göre, bir şeye gereksinmesi varmış gibi O'na insan eliyle hizmet edilmez.