Translation of "впечатлением" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "впечатлением" in a sentence and their turkish translations:

Они под впечатлением.

Onlar etkilenmiş.

Мы были под впечатлением.

Biz etkilendik.

Мы все под впечатлением.

Hepimiz etkilendik.

Том был под большим впечатлением.

Tom çok etkilendi.

- Он был впечатлён.
- Он был под впечатлением.

O etkilendi.

- Она была впечатлена.
- Она была под впечатлением.

O etkilendi.

Моим первым впечатлением было, что он дипломатичный политик.

Benim ilk izlenimim onun anlayışlı bir politikacı olduğu yönünde.

- Я был впечатлён.
- Я была впечатлена.
- Я был поражён.
- Я была поражена.
- Я был под впечатлением.
- Я была под впечатлением.

Etkilendim.

Мать Мэри под впечатлением от её нового бойфренда Тома.

Mary'nin annesi, Mary'nin yeni erkek arkadaşı Tom'dan çok etkilendi.

- Ты впечатлён, не так ли?
- Ты под впечатлением, нет?
- Ты впечатлена, нет?

Etkilendin, değil mi?

- Том был впечатлён Машей.
- Маша впечатлила Тома.
- Том был под впечатлением от Маши.

Tom, Mary'den etkilendi.