Translation of "Шоссе" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Шоссе" in a sentence and their turkish translations:

На шоссе затор.

Karayolu üzerinde bir trafik sıkışıklığı var.

На шоссе пробка.

Otoyolda trafik kilitlenmiş.

Так же, как шоссе,

Tıpkı bir otoban gibi,

Шоссе идёт параллельно реке.

Karayolu nehre paralel olarak devam eder.

Через шоссе переходил медведь.

Bir ayı otoyolu geçiyordu.

Я ехал по шоссе.

Otobandan gittim.

На шоссе произошло дорожное происшествие.

Trafik kazası karayolunda meydana geldi.

Жизнь похожа на большое шоссе.

Hayat büyük bir karayolu gibidir.

После перекрёстка выезжай на шоссе.

Kavşaktan sonra otoyola git.

Том сбил оленя на шоссе.

- Tom otoyolda bir geyiğe çarptı.
- Tom yolda bir geyiğe çarptı.

На этом шоссе много выбоин.

Bu otobanın çok çukurları var.

«Эй, давайте пойдём к шоссе неподалёку,

''Hey, yakındaki otoyola gidelim,

Вчера была страшная авария на шоссе.

Dün karayolunda korkunç bir kaza vardı.

Вчера на шоссе случилась страшная авария.

Dün otobanda korkunç bir kaza vardı.

Это шоссе экономит нам кучу времени.

Bu otoyol bize çok zaman kazandırır.

- Дорогу переходит медведь.
- Шоссе переходит медведь.

Otoyolu geçen bir ayı var.

Шла Саша по шоссе и сосала сушку.

O, Chelsea'de deniz kabukları satıyor.

Район был разделён шоссе на две части.

Mahalle kara yoluyla ikiye ayrıldı.

- Железная дорога идёт параллельно шоссе.
- Железная дорога идёт параллельно автомобильной.

Demiryolu karayoluna paralel.

Сильно разложившееся тело молодой девушки было найдено на обочине шоссе.

Genç bir kızın fena halde çürümüş cesedi otoyolun kenarında bulundu.

- Они замостили въезд на шоссе.
- Они замостили въезд на главную дорогу.

Onlar rampaya kaldırım taşı döşedi.

- По шоссе можно ехать со скоростью сто километров в час.
- По автомагистрали можно ехать со скоростью сто километров в час.

Otoyolda saatte yüz kilometre gidebilirsin.