Translation of "Скот" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Скот" in a sentence and their turkish translations:

Скот кормится травой.

Sığırlar otla beslenirler.

Я выращиваю скот.

Ben sığır yetiştiririm.

На поле пасся скот.

Sığırlar kırsalda otlanıyorlar.

Весь их скот жирный.

Onların sığırlarının hepsi şişman.

Собаки помогают пасти скот.

Köpekler sığırları gütmeye yardım eder.

Скот пасётся в открытом поле.

Sığır açık alanda otluyor.

Я развожу крупный рогатый скот.

Ben sığır yetiştiriyorum.

Некоторых девушек гоняли, как скот.

Bazı kızlar sığır gibi kovalandı.

Они украли лошадей и скот.

Onlar atları ve sığırları çaldı.

Он разводит скот на собственной ферме.

Çiftliğinde sığır besliyor.

Он начал разводить скот на мясо.

O, besi sığırı yetiştirmeye başladı.

полностью скот мужа за очень короткое время

bir koca sığırı çok kısa bir sürede tamamen

овцы, скот, олени — и не выбираются из них.

Koyunların, büyükbaşların, geyiklerin. Ve asla çıkamazlar.

Из-за нехватки кормов скот умер от голода.

- Kıtlıktan dolayı sığır açlıktan öldü.
- Sığır açlıktan dolayı öldü.
- Kıtlıktan dolayı sığırlar açlıktan öldü.

В 2011 году, когда Рик Скот занял должность,

2011'de Rick Scott göreve başladığında,

В 2011 году, флоридский губернатор Рик Скот подписал закон

2011'de Florida valisi Rick Scott eyaletin tüm işsizlik başvuru sürecini

Козы не любят мокнуть и найдут убежище быстрее, чем овцы и другой домашний скот.

Keçiler ıslanmayı sevmez, koyun ve diğer hayvanlardan daha çabuk sığınak ararlar.

И создал Бог зверей земных по роду их, и скот по роду его, и всех гадов земных по роду их. И увидел Бог, что это хорошо.

Tanrı türlü türlü yabanıl hayvan, evcil hayvan, sürüngen yarattı. Bunun iyi olduğunu gördü.

Они, и все звери по роду их, и всякий скот по роду его, и все гады, пресмыкающиеся по земле, по роду их, и все летающие по роду их, все птицы, все крылатые. И вошли к Ною в ковчег по паре от всякой плоти, в которой есть дух жизни.

Onlarla birlikte her tür hayvan - evcil hayvanların, sürüngenlerin, kuşlarla uçan yaratıkların her türü - gemiye bindi. Soluk alan her tür canlı çifter çifter Nuh'un yanına gelip gemiye bindi.

- Более семидесяти пяти процентов хозяйств разводили свиней и молочных коров.
- Более семидесяти пяти процентов хозяйств выращивали свиней и молочных коров.
- Более семидесяти пяти процентов ферм разводили свиней и молочных коров.
- Более семидесяти пяти процентов крестьянских хозяйств разводили свиней и молочных коров.
- Более семидесяти пяти процентов хозяйств разводили свиней и молочный скот.

Çiftliklerin %75'inden fazlası domuz ve süt ineği yetiştirdi.