Examples of using "Отделение" in a sentence and their turkish translations:
Yakında bir postane var.
Kısım iki, ceza mahkemesi.
Cerrahi bölümüne gidin lütfen.
İstasyonun önünde bir postane vardır.
Bana polis karakolunun nerede olduğunu söyle.
- Hasta, kardiyoloji servisine nakledildi.
- Hasta, kardiyoloji bölümüne transfer edildi.
Polis karakoluna gidiyoruz.
Konserin ilk bölümünü kaçırdım.
Postane buradan çok uzak değil.
Sola dönerseniz, postaneyi bulursunuz.
Bu şube madenciler sendikasına bağlıdır.
En yakın postane nerede?
Acil servise gitmem gerekti.
ve Mark'ın çıplak, sadece bir çarşaf altında yattığı,
Postane kapalı.
- Postane nerededir?
- Postane nerede?
Buraya yakın bir postane var mı?
Kısım iki, şehirdeki en kötü mahkeme olarak bilinir,
- Caddenin sonunda bir postane var.
- Sokağın sonunda bir postane var.
Postane şehir merkezinde.
Bu caddede doğru git ve solda postaneye geleceksin.
Postane tam mağazanın karşısında.
Postane ne zaman açılır?
Bu bir postane, şu ise bir bankadır.
Polis karakolunu arıyorum. Bana yardımcı olabilir misiniz?
Lütfen bu koliyi postaneye götür.