Translation of "Отделение" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Отделение" in a sentence and their turkish translations:

- Неподалёку есть почтовое отделение.
- Поблизости находится почтовое отделение.

Yakında bir postane var.

Отделение второе, зал уголовного суда.

Kısım iki, ceza mahkemesi.

Пожалуйста, пройдите в хирургическое отделение.

Cerrahi bölümüne gidin lütfen.

Напротив вокзала есть отделение почты.

İstasyonun önünde bir postane vardır.

Скажите, где находится отделение милиции.

Bana polis karakolunun nerede olduğunu söyle.

Пациента перевели в кардиологическое отделение.

- Hasta, kardiyoloji servisine nakledildi.
- Hasta, kardiyoloji bölümüne transfer edildi.

Мы направляемся в отделение полиции.

Polis karakoluna gidiyoruz.

Я пропустил первое отделение концерта.

Konserin ilk bölümünü kaçırdım.

Почтовое отделение не очень далеко отсюда.

Postane buradan çok uzak değil.

Повернувшись налево, вы найдёте почтовое отделение.

Sola dönerseniz, postaneyi bulursunuz.

Это отделение аффилировано с шахтёрским профсоюзом.

Bu şube madenciler sendikasına bağlıdır.

- Где ближайшая почта?
- Где ближайшее почтовое отделение?

En yakın postane nerede?

Мне пришлось поехать в отделение неотложной помощи.

Acil servise gitmem gerekti.

и прибыла в ярко освещённое отделение интенсивной терапии,

ve Mark'ın çıplak, sadece bir çarşaf altında yattığı,

- Почтовое отделение закрыто.
- Почта закрыта.
- Почта не работает.

Postane kapalı.

- Где находится почта?
- Где почта?
- Где находится почтовое отделение?

- Postane nerededir?
- Postane nerede?

- Здесь поблизости есть почтовое отделение?
- Здесь поблизости есть почта?

Buraya yakın bir postane var mı?

Второе отделение было известно как худший зал суда в городе,

Kısım iki, şehirdeki en kötü mahkeme olarak bilinir,

- В конце улицы находится почтовое отделение.
- В конце улицы есть почта.

- Caddenin sonunda bir postane var.
- Sokağın sonunda bir postane var.

- Почтовое отделение находится в центре города.
- Почта находится в центре города.

Postane şehir merkezinde.

Идите прямо по этой улице, и вы увидите слева почтовое отделение.

Bu caddede doğru git ve solda postaneye geleceksin.

- Почта прямо через дорогу от магазина.
- Почтовое отделение как раз напротив магазина.

Postane tam mağazanın karşısında.

- Когда откроется почтовое отделение?
- Когда откроется почта?
- Когда почта открывается?
- Когда открывается почта?

Postane ne zaman açılır?

- Это почта, а то - банк.
- Это почтовое отделение, а это банк.
- Это почта, а это банк.

Bu bir postane, şu ise bir bankadır.

- Я ищу полицейский участок. Вы можете мне помочь?
- Я ищу отделение полиции. Вы можете мне помочь?

Polis karakolunu arıyorum. Bana yardımcı olabilir misiniz?

- Пожалуйста, отнеси эту бандероль в почтовое отделение.
- Отнеси, пожалуйста, эту посылку на почту.
- Отнесите, пожалуйста, эту посылку на почту.

Lütfen bu koliyi postaneye götür.