Translation of "Имейте" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Имейте" in a sentence and their turkish translations:

Пожалуйста, имейте терпение.

- Lütfen sabırlı olun.
- Lütfen sabırlı ol.

- Имей мужество.
- Имейте мужество.

Cesaretin olsun.

- Имейте терпение!
- Будьте терпеливы!

Sabırlı olun!

Пожалуйста, имейте это в виду.

Lütfen bu gerçeği aklında tut.

Имейте это в виду в следующий раз.

Bir dahaki sefere unutmayın.

Имейте хоть каплю уважения к чужим взглядам.

Diğer insanların görüşlerine biraz saygı duy.

- Имейте это в виду.
- Имей это в виду.

Aklınızda bulundurun.

- Потерпи немного.
- Потерпите немного.
- Имей немного терпения.
- Имейте немного терпения.

Biraz sabırlı ol.

Прошу, имейте в виду, что мы должны быть с другими учащимися.

Diğer öğrencilerle birlikte olmak zorunda olduğumuzu lütfen aklınızda tutun.

Имейте в виду, что эта школа - это единая средняя и старшая школа.

O okulun entegre edilmiş ortaokul ve lise olduğunu unutma.

- Прежде всего, имей терпение.
- Прежде всего, будь терпелив.
- Прежде всего, будьте терпеливы.
- Прежде всего, имейте терпение.

Her şeyden önce, sabırlı olun.

Имейте в виду, что в данных обстоятельствах нам не остаётся ничего иного, кроме как найти другого покупателя.

Aklınızda bulunsun, bu koşullar altında başka bir alıcı bulmaktan başka alternatifimiz yok.