Translation of "Запасы" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Запасы" in a sentence and their turkish translations:

Нам нужны запасы.

Gereçlere ihtiyacımız var.

Наши запасы истощаются.

Bizim kaynaklarımız tükeniyor.

- У нас сейчас кончились запасы.
- У нас кончились запасы.

Şu an stoklarımız tükendi.

Запасы нефти не бесконечны.

Petrol arzı sınırsız değildir.

Наши запасы не вечны.

Bizim erzak sonsuza dek sürmeyecek.

Они сожгли захваченные запасы.

Yakalanan malzemeleri yaktılar.

- Когда, ты думаешь, его запасы иссякнут?
- Когда, вы думаете, его запасы иссякнут?

Onun parasının ne zaman biteceğini düşünüyorsun?

Необходимо пополнить запасы пресной воды.

- Depoları temiz suyla doldurmak gerekiyor.
- Depolara temiz su doldurmamız lazım.

Наши запасы еды подходят к концу.

Yiyeceğimiz kalmadı.

У нас имеются запасы туалетной бумаги.

Bizim bir tuvalet kağıdı stoğumuz var.

Летом муравьи собирают запасы на зиму.

Yaz aylarında, karıncalar kış için yiyecek toplarlar.

Возможно, это какие-то старые шахтерские запасы.

Muhtemelen eski madenci aletleri.

С приближением зимы запасы еды становятся более скудными.

Kış yaklaştıkça vahşi doğada yiyecek iyice azalıyor.

К несчастью, запасы продуктов закончились ещё до окончания зимы.

Ne yazık ki, gıda malzemeleri, kış sonundan önce bitti.

Собранные осенью запасы еды истощены. Приходится искать пищу холодной ночью.

Sonbaharda stokladığı yiyecekler de tükenmiş durumda. Soğuk gecede yiyecek araması gerek.

Так как далеко? Что происходит, когда запасы в доме заканчиваются?

Peki nereye kadar? Evdeki erzak bitince ne olacak?