Translation of "Выдержал" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Выдержал" in a sentence and their turkish translations:

выдержал все испытания

imkansız denemelere katlanmış

Что ж, выдержал.

Beni taşıdı.

Том выдержал паузу.

Tom bir an durakladı.

купол не выдержал землетрясения

kubbe depreme dayanamadı

Том не выдержал и расплакался.

Tom kendini kaybetti ve ağladı.

Выдержал, и мы спустились в каньон.

Tamam, halat bizi çekti ve kanyona indik.

Пристегнусь к нему. Молитесь, чтобы трос выдержал.

Şuna bağlanalım. Dua edin de halat beni taşısın.

Том не выдержал и во всём сознался.

Tom tükendi ve her şeyi itiraf etti.

- Я сдал экзамен!
- Я сдал экзамен.
- Я выдержал экзамен.

Ben sınavı geçtim.

тринадцатый корпус и - после поражения Наполеона под Лейпцигом - выдержал шестимесячную осаду.

. Yeni bir On Üçüncü Kolordu düzenledi ve - Napolyon'un Leipzig'deki yenilgisinin ardından - altı aylık bir kuşatmaya dayandı.

Я не представляю, как Том выдержал все эти годы с Мэри.

Tom'un bunca yıldır Mary'ye nasıl katlandığını hayal bile edemiyorum.

- Ты сдал экзамен.
- Ты выдержал экзамен.
- Вы сдали экзамен.
- Вы выдержали экзамен.

Sınavı geçtin.