Translation of "Врачи" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Врачи" in a sentence and their turkish translations:

Вы врачи.

Siz doktorsunuz.

Мы - врачи.

- Bizler doktoruz.
- Biz doktoruz.

Вы врачи?

Siz doktor musunuz?

Мы врачи.

Biz doktoruz.

- Врачи опасались удалять пулю.
- Врачи побоялись извлечь пулю.
- Врачи боялись извлекать пулю.

Doktorlar, kurşunu çıkarmaya korkuyorlardı.

- Оба моих родителя врачи.
- Мои родители оба врачи.

Ebeveynlerimin her ikisi de doktor.

- Врачи осматривают мой желудок.
- Врачи обследуют мой желудок.

- Doktorlar midemi inceliyorlar.
- Doktorlar midemi muayene ediyorlar.

Врачи спасают жизни.

Doktorlar hayatlar kurtarır.

Что сказали врачи?

Doktorlar ne söyledi?

Врачи — худшие пациенты.

Doktorlar en kötü hastalardır.

Врачи лечили раненых.

Doktorlar yaralıları tedavi ediyorlardı.

Врачи извлекли пулю.

Doktorlar kurşunu çıkardılar.

Они не врачи.

Onlar doktor değil.

Мы не врачи.

- Biz doktor değiliz.
- Doktor değiliz.

- У тебя есть друзья-врачи?
- У вас есть друзья-врачи?

- Doktor olan arkadaşların var mı?
- Doktor olan arkadaşlarınız var mı?
- Doktor arkadaşların var mı?
- Doktor arkadaşlarınız var mı?

- Они доктора.
- Они врачи.

Onlar doktordur.

Оба её родителя - врачи.

Anne ve babasının her ikisi de doktordur.

Врачи используют медицинское оборудование.

Doktorlar tıbbi malzemeler kullanırlar.

Врачи ничего не знают.

Doktorlar hiçbir şey bilmezler.

Врачи советуют трёхразовое питание.

- Doktorlar günde üç öğün beslenmeyi salık veriyorlar.
- Doktorlar günde üç öğün beslenmeyi tavsiye ediyorlar.

Вы разве не врачи?

Siz doktor değil misiniz?

- Врачи ничего не могли сделать.
- Врачи ничего не смогли бы сделать.

Doktorların yapabileceği hiçbir şey yoktu.

- Врачи сделали, что смогли.
- Доктора сделали, что смогли.
- Врачи сделали, что могли.

Doktorlar ellerinden geleni yaptı.

Врачи сделали больной переливание крови,

Bunları hepsi kadına verildi,

Врачи не всегда живут долго.

Doktorlar her zaman uzun süre yaşamaz.

Врачи отказались проводить вторую операцию.

- Doktorlar ikinci bir operasyonu yapmayı reddettiler.
- Doktorlar ikinci bir ameliyatı yapmayı reddettiler.

Врачи ещё пытаются спасти Тома.

Doktorlar hâlâ Tom'u kurtarmaya çalışıyorlar.

Врачи смотрят на рентгеновский снимок.

Doktorlar bir röntgen filmine bakıyorlar.

Врачи ампутировали Тому левую ногу.

Doktorlar Tom'un sol bacağı kestiler.

Врачи думали, что у него простуда.

Doktorlar onun üşüttüğünü düşündüler.

В Белый дом были вызваны врачи.

Doktorlar Beyaz Saray'a çağırıldılar.

Врачи говорят, что Тому очень повезло.

Doktorlar Tom'un çok şanslı olduğunu söylüyorlar.

- Ты был при смерти, но врачи спасли тебя.
- Ты была при смерти, но врачи спасли тебя.

Ölüyordun ama doktor senin hayatını kurtardı.

У Тома три сына. Все они врачи.

Tom'un üç oğlu var. Onların hepsi doktor.

Я всегда думал, что врачи не болеют.

Ben her zaman doktorların hastalanmadığını düşünürdüm.

Врачи ничего не могли поделать с этим.

Doktorların yapabileceği bir şey yoktu.

Врачи ничего не могу поделать с этим.

Doktorların onun hakkında yapabileceği bir şey yok.

Врачи каждый год пропагандируют прививки от гриппа.

Doktorlar her yıl grip aşısını duyururlar.

Том потерял много крови, и врачи беспокоятся.

Tom çok kan kaybetti ve doktorlar endişelendi.

Врачи рекомендуют принимать пищу три раза в день.

Doktorlar günde üç öğün tavsiye ediyorlar.

Врачи сделали всё, что могли, чтобы спасти Тома.

Doktorlar Tom'u kurtarmak için ellerinden gelen her şeyi yaptı.

Врачи сказали Тому, что Мэри никогда не выздоровеет.

Doktorlar Tom'a Mary'nin asla iyileşmeyeceğini söyledi.

Врачи сделали всё, что могли, чтобы его вылечить.

Doktorlar onu tedavi etmek için ellerinden gelen her şeyi yaptı.

Я не знал, что Том и Мэри - врачи.

Tom ve Mary'nin doktor olduklarını bilmiyordum.

Врачи сделали всё возможное, чтобы сохранить Тому жизнь.

Doktorlar Tom'u canlı tutmak için ellerinden gelen her şeyi yaptılar.

Врачи говорят, что дети, которых кормили грудью, обычно более здоровые.

Doktorlar anne sütü ile beslenen çocukların genellikle daha sağlıklı olduğunu söylüyor.

Том в коме, и врачи не уверены, будет ли он жить.

Tom bir komada ve doktorlar onun yaşayıp yaşamayacağından emin değil.

Врачи советуют пить по меньшей мере восемь стаканов воды каждый день.

Doktorlar her gün en az sekiz bardak su içmeyi öneriyor.

Врачи сказали, что он уже никогда не сможет ходить без посторонней помощи.

Doktorlar bir destek olmadan onun tekrar yürüyemeyeceğini söylediler.

- Некоторые врачи рекомендуют своим пациентам ежедневно принимать аспирин.
- Некоторые доктора советуют своим пациентам ежедневно принимать аспирин.

Bazı doktorlar hastalarına günde bir aspirin almalarını tavsiye ederler.

- Сердце Тома остановилось, но врачи смогли его реанимировать.
- У Тома перестало биться сердце, но врачам удалось вернуть его к жизни.

Tom'un kalbi durmuştu ama doktorlar onu hayata döndürmeyi başardılar.