Translation of "собирать" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "собирать" in a sentence and their spanish translations:

- Он любит собирать старые монеты.
- Ему нравится собирать старинные монеты.

A él le gusta coleccionar monedas viejas.

Нет смысла собирать информацию.

No vale la pena recolectar información:

…собирать данные, вести съемку…

e intentar filmarla fue…

Мне нравится собирать машины.

Me gusta ensamblar máquinas.

Она прекратила собирать ромашки.

Dejó de coger margaritas.

Моё хобби - собирать марки.

- Mi afición es coleccionar sellos.
- Mi hobby es coleccionar estampillas.

Я люблю собирать марки.

Me encanta coleccionar estampillas.

- Я люблю собирать камни на пляже.
- Мне нравится собирать камни на пляже.

Me encanta reunir piedras en la playa.

могут взаимодействовать и собирать информацию.

se puede comunicar y compartir información.

Ты должен продолжать собирать информацию.

Debes reunir más información.

Похоже, ему нравится собирать марки.

Parece que a él le gusta juntar estampillas.

Ему нравится собирать старинные монеты.

A él le gusta coleccionar monedas viejas.

Моё хобби - собирать иностранные марки.

Mi hobby es coleccionar sellos extranjeros.

Марсия любит собирать плюшевых мишек.

A Marcia le gusta coleccionar osos de peluche.

ты не собираешься собирать деньги.

no vas a recaudar dinero

вы всегда должны собирать средства.

siempre deberías recaudar fondos.

- Он любит собирать старые монеты.
- Ему нравится коллекционировать старые монеты.
- Ему нравится собирать старинные монеты.

A él le gusta coleccionar monedas viejas.

Я начал собирать марки в девять лет.

Empecé a coleccionar estampillas cuando tenía nueve años.

и просто собирать деньги от случайных людей.

y simplemente recaudar dinero de personas al azar.

- Моё хобби - собирать марки.
- Моё хобби — коллекционировать марки.

Mi hobby es coleccionar estampillas.

Собирать электронные письма через обновления контента, всплывающие окна,

Recopilar correos electrónicos a través de actualizaciones de contenido, ventanas emergentes,

Я начал собирать марки, когда мне было девять лет.

Empecé a coleccionar estampillas cuando tenía nueve años.

На занятии по физике Хуан научился собирать камеру-обскуру.

Juan aprendió a construir una cámara oscura de orificio en la clase de Física.

Чтобы создать это доверие вам нужно собирать электронные письма.

Para construir esa confianza tienes que recolectar correos electrónicos

Каждый год сотни людей приезжают собирать эти сокровища из глубины.

Todos los años, cientos de personas vienen a cosechar estos tesoros desde lo profundo.

- Моему брату нравится коллекционировать марки.
- Моему брату нравится собирать марки.

A mi hermano le gusta coleccionar estampillas.

- Моё хобби — собирать старинные монеты.
- Моё хобби - коллекционирование старых монет.

- Soy aficionado a coleccionar monedas antiguas.
- Mi pasatiempo es coleccionar monedas antiguas.

Сразу после осады он начинает собирать почти полностью верховую армию в Шартре,

Inmediatamente después del asedio él empieza a organizar un gran, COMPLETAMENTE montado ejército en Chartes

Последний совет, который у меня есть для вы должны собирать электронные письма

El último consejo que tengo para debes recoger correos electrónicos

Тем не менее в 1811 году он начал собирать самую большую армия, которую когда-либо видела Европа...

A pesar de todo, en 1811 comenzó a reunir el ejército más grande que Europa hubiera visto