Translation of "сели" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "сели" in a sentence and their spanish translations:

Мы сели.

- Nos sentamos.
- Nos sentábamos.

Они сели.

- Se sentaron.
- Se sentaban.

Обе девушки сели.

Las dos muchachas se sentaron.

Они сели в поезд.

Subieron al tren.

Они сели под деревом.

Ellos se sentaron debajo de un árbol.

Дети сели в круг.

Los niños se sentaron en un círculo.

Мы сели в машину.

Subimos al coche.

Они сели в круг.

Ellos se sentaron en un círculo.

Они сели в тени дерева.

Se sentaron a la sombra de un árbol.

Мы сели лицом к лицу.

Nos sentamos cara a cara.

Мои джинсы сели после стирки.

Mis vaqueros se encogieron con el lavado.

Мы все сели в машину.

Nos metimos todos en el coche.

Мы сели в центре комнаты.

Nos sentamos en el centro de la habitación.

Мы сели на скамейку поговорить.

Nosotros nos sentamos sobre un banco a conversar.

- Он и его друг сели на скамейку.
- Они с другом сели на скамейку.

Él y su amigo se sentaron en el banco.

Мэг и Кен сели на скамейку.

- Meg y Ken se sentaron en la banca.
- Meg y Ken se sentaron en el banco.

- Мы сидели впереди.
- Мы сели впереди.

Nos sentamos al frente.

Мы сели на автобус в Синдзюку.

Nos subimos al bus en Shinjuku.

Они сели на скамейку в парке.

Se sentaron en un banco del parque.

Чтобы выиграть время, мы сели в самолет.

Para ganar tiempo viajamos en avión.

Они сели за стол играть в карты.

Se sentaron alrededor de la mesa a jugar cartas.

Это плохо работает потому, что батарейки сели.

No funciona muy bien porque las pilas se están agotando.

Том и Мэри сели вместе в автобусе.

Tom y María se sentaron juntos en el bus.

Боюсь, вы сели не в своё кресло.

- Me temo que te has sentado en el asiento equivocado.
- Me temo que estás sentado en el sitio equivocado.

- Мои джинсы сели после того, как я их постирал.
- Мои джинсы сели после того, как я их постирала.

Mis vaqueros se encogieron después de lavarlos.

Они сели в самолет, когда самолет собирался двигаться

Subieron al avión cuando el avión estaba a punto de moverse

- Мы сели в машину.
- Мы забрались в машину.

Nos metimos en un coche.

Как только мы сели, он принёс нам кофе.

En cuanto nos sentamos, nos trajo café.

Том и Мэри сели к себе в машину.

Tom y Mary se subieron a sus carros.

Здесь мы сели на корабль, идущий на Аляску.

Aquí cogimos el barco que iba a Alaska.

- Они вошли в поезд.
- Они сели в поезд.

- Subieron al tren.
- Ellas subieron al tren.

Мы сели в его машину и поехали на море.

Entramos en su carro y nos fuimos al mar.

Мы сели на самолёт, летящий из Мехико в Мадрид.

Tomamos un avión desde México a Madrid.

Оказалось, мы сели в один и тот же поезд.

Por casualidad tomamos el mismo tren.

Мальчик и его дядя сели за стол друг напротив друга.

El chico y su tío se sentaron a la mesa el uno en frente del otro.

- Где ты сел на этот автобус?
- Где Вы сели на этот автобус?
- Где вы сели на этот автобус?
- Где ты села на этот автобус?

- ¿Dónde agarraste este bus?
- ¿Dónde tomaste el bus?

- Вы сели не на тот поезд.
- Ты сел не в тот поезд.
- Вы сели не в тот поезд.
- Ты сел не на тот поезд.

- Estás en el tren equivocado.
- Vas en el tren equivocado.
- Estáis en el tren equivocado.

- Кажется, они сели не в тот поезд.
- Похоже, они ошиблись поездом.

Parece ser que subieron a un tren equivocado.

Вы сели на самолёт, летящий рейсом из Парижа в Нью-Йорк.

Tomaste un avión de París a Nueva York.

Том и Мария сели рядом друг с другом на заднем сиденье машины Хуана.

Tom y María se sentaron lado a lado en el asiento trasero del auto de Juan.

- Они сидели в тени этого большого дерева.
- Они сели в тени этого большого дерева.

Se sentaron a la sombra de ese gran árbol.

- Я хочу, чтобы ты сел в машину.
- Я хочу, чтобы ты села в машину.
- Я хочу, чтобы вы сели в машину.

Quiero que te metas en el auto.

- Как только мы присели, она принесла нам кофе.
- Как только мы сели, она принесла нам кофе.
- Как только мы уселись, она принесла нам кофе.

Ella nos trajo café tan pronto nos sentamos.

- Я хотел бы, чтобы ты сел за руль.
- Я хотел бы, чтобы машину вёл ты.
- Я хотел бы, чтобы Вы сели за руль.
- Я хотел бы, чтобы машину вели Вы.

Quisiera que conduzcas.

«У тебя на голове спариваются две стрекозы». — «Я не заметила, как они на меня сели. Они всё ещё в волосах?» — «Нет, только что опять взлетели». — «О, теперь вижу. Какие они красивые!»

Dos libélulas se aparean sobre tu cabeza. "No las sentí aterrizar ¿Todavía están en mi cabello?" -No, volvieron a huir. -¡Oh, ahora las veo, qué hermosas son!