Translation of "рекомендую" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "рекомендую" in a sentence and their spanish translations:

- Я очень это рекомендую.
- Я настоятельно рекомендую это.

Lo recomiendo enfáticamente.

Я рекомендую Мауи.

Recomiendo la isla Maui.

Я их не рекомендую.

No los recomiendo.

Тогда рекомендую поработать с визуализацией.

les recomiendo un ejercicio visual.

то, что я рекомендую делать,

lo que recomiendo hacer es uno,

Начинающим эту книгу я не рекомендую.

A los principiantes no les recomiendo este libro.

Я рекомендую вам больше не курить.

Te aconsejo que dejes de fumar.

Это очень хороший фильм, я рекомендую его

Es una muy buena película, la recomiendo.

Для этого я рекомендую делать это вебинар.

Para esto, lo que recomiendo hacer es un seminario web.

Что я рекомендую делать, и это поможет вам

Lo que recomiendo hacer, y esto te ayuda

и я не рекомендую что, но более того,

y no estoy recomendando eso, pero más aún,

я рекомендую учиться как можно больше, как можно быстрее.

aprendan tan rápido como puedan antes de ser jefe.

Я рекомендую Вам прочитать в продолжение этот биографический набросок.

Le recomiendo leer a continuación este boceto biográfico.

Пятый инструмент, который я рекомендую для вас есть Канва.

La quinta herramienta que recomiendo para ti es Canva

Итак, плати их хорошо. Это почему я рекомендую вам

Entonces, pagúelos bien. Eso es por qué te recomiendo

Я не рекомендую, но если вы хотите это сделать

No lo recomiendo, pero si quieres hacerlo

но я не рекомендую использовать слишком много таких инструментов.

pero no recomiendo usar demasiadas herramientas como esa.

- Я советую тебе ехать поездом.
- Я рекомендую тебе ехать на поезде.
- Я рекомендую тебе ехать поездом.
- Я рекомендую вам ехать на поезде.
- Я рекомендую вам ехать поездом.
- Я советую тебе ехать на поезде.
- Я советую вам ехать поездом.
- Я советую вам ехать на поезде.

Te recomiendo ir en tren.

и я не рекомендую вам следовать если вы платите людям,

y te recomiendo que no sigas ellos si le estás pagando a la gente,