Translation of "приступа" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "приступа" in a sentence and their spanish translations:

Он пережил три сердечных приступа.

Él ha sobrevivido a tres paros cardíacos.

Недостаток сна повышает риск развития сердечного приступа.

La falta de sueño aumenta el riesgo de ataques cardíacos.

Не могу избавиться от этого приступа икоты.

No logro que se me quite este ataque de hipo.

Её отец стал инвалидом в результате сердечного приступа.

- Su padre se quedó inválido como consecuencia de un ataque al corazón.
- Su padre quedó inválido de un ataque cardíaco.

- Смит умер от сердечного приступа.
- Смит умер от инфаркта.

- Smith murió de un ataque al corazón.
- Smith se ha muerto de un ataque cardiaco.

- Он умер от сердечного приступа.
- Он умер от инфаркта.

Murió de un infarto.

- Том умер от сердечного приступа.
- Том умер от инфаркта.

Tom murió de un ataque al corazón.

Ты знаешь, что отец у Джона умер от сердечного приступа?

¿Sabes que el padre de John murió de un ataque al corazón?