Translation of "принимает" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "принимает" in a sentence and their spanish translations:

- Том принимает ванну.
- Том принимает душ.

- Tom se está bañando.
- Tom está en la ducha.

Как принимает врач?

- ¿Cuándo son las horas de consulta del doctor?
- ¿A qué hora tiene el doctor la consulta?

Он принимает витамины.

Él toma vitaminas.

Том принимает душ.

Tom se está bañando.

Том принимает болеутоляющие.

Tom está tomando analgésicos.

Он принимает душ.

Se está duchando.

Врач принимает пациента.

El médico atiende al paciente.

а другая принимает другое лекарство, или не принимает его вовсе

y a otro grupo se le suministra otro medicamento o ninguna medicación

Он не принимает посетителей.

Él no está recibiendo visitas.

Администрация принимает важные решения.

La administración toma importantes decisiones.

Твоя дочь принимает наркотики.

- Tu hija se droga.
- Tu hija se mete droga en el cuerpo.

Том сейчас принимает ванну.

Ahora Tom se está dando un baño.

Том принимает анаболические стероиды.

Tom consume esteroides anabólicos.

Он принимает ванну каждое утро.

- Él se baña cada mañana.
- Él se toma un baño cada mañana.
- Él se baña todas las mañanas.

Она каждое утро принимает душ.

Ella se ducha cada mañana.

Каждое утро она принимает ванну.

Ella se baña cada mañana.

Никто не принимает нас всерьёз.

Nadie nos toma en serio.

Том принимает душ каждое утро.

Tom se ducha todos los días.

За кого Том себя принимает?

¿Quién se cree Tom que es?

Том не принимает критику положительно.

- Tom no maneja bien las críticas.
- A Tom le cuesta aceptar las críticas.

Том с трудом принимает критику.

A Tom le cuesta aceptar las críticas.

- Моя старшая сестра каждое утро принимает душ.
- Моя старшая сестра принимает душ каждое утро.

Mi hermana mayor se ducha todas las mañanas.

- Том каждый вечер после ужина принимает ванну.
- Том принимает ванну каждый вечер после ужина.

Tom se baña todas las noches después de la cena.

ДД: Хорошо. Учесть, кто принимает решения.

JD: Bien, concentrarnos en quienes toman las decisiones.

Большинство японцев принимает ванну каждый день.

La mayoría de los japoneses se toman un baño cada día.

Том обычно принимает душ перед завтраком.

- Tom suele darse una ducha antes de desayunar.
- Tom suele ducharse antes de desayunar.

Марк впервые принимает участие в мотогонках.

Markus participó por primera vez en una carrera de motocicletas.

Том принимает ванну раз в год.

Tom se baña una vez por año.

Моя сестра принимает душ каждое утро.

- Mi hermana se ducha todas las mañanas.
- Mi hermana se ducha cada mañana.

- Этот автомат принимает только стоиеновые монеты.
- Этот автомат принимает только монеты достоинством в сто иен.

Esta máquina expendedora no recibe más que monedas de cien yenes.

где одна группа людей принимает новое лекарство,

en las que se suministra un medicamento a un grupo de gente

Эта сторона дома принимает свет утреннего солнца.

Este lado de la casa recibe el sol de la mañana.

Он медленно принимает решения, но действует быстро.

Él es lento para tomar decisiones, pero rápido actuando.

Женщина подозревала, что её сын принимает наркотики.

La mujer sospechaba que su hijo tomaba drogas.

- Он ест.
- Он кушает.
- Он принимает пищу.

- Está comiendo.
- Él come.
- Él está comiendo.

Том принимает душ каждое утро перед завтраком.

Tom se baña todas las mañanas antes del desayuno.

Моя старшая сестра принимает душ каждый день.

Mi hermana mayor se da una ducha todos los días.

Моя старшая сестра каждое утро принимает душ.

Mi hermana mayor se ducha todas las mañanas.

Том почти всегда принимает ванну перед ужином.

Tom casi siempre se baña antes de cenar.

Она сказала, что принимает душ каждое утро.

Ella dijo que se da una ducha todas las mañanas.

принимает своего первого пациента в пятьдесят пятом часу

acepta a su primer paciente a las cincuenta y cinco horas

И тут моя история вновь принимает неожиданный оборот.

Pero aquí es donde mi historia toma un giro inesperado.

Она принимает чудную позу: становится похожа на камень.

Pone su cuerpo en una postura extraña que parece una roca.

Он главный в семье и принимает все решения.

Él dirige la familia y toma las decisiones.

Протест принимает всё более креативные формы на Татоэбе.

La protesta toma formas cada vez más creativas en Tatoeba.

Протест на Татоэбе принимает всё более изощрённые формы.

La protesta toma formas cada vez más creativas en Tatoeba.

Система определения языков часто принимает эсперанто за испанский.

El reconocimiento de idioma a menudo toma al esperanto por español.

Том каждый день принимает таблетки, содержащие витамины и минералы.

Tom se toma una pastilla con vitaminas y minerales todos los días.

Любовь не принимает во внимание цвет, расстояние и возраст.

El amor no respeta color, distancia o edad.

Он никогда не принимает во внимание, что я очень занят.

Él nunca toma en cuenta el hecho de que estoy muy ocupado.

- Почему Вы принимаете это лекарство?
- Почему он принимает это лекарство?

¿Por qué toma este medicamento?

В финальной битве он принимает форму медведя, как Беорн в «Хоббите» Толкина,

En la batalla final, toma forma de oso, al igual que Beorn en El Hobbit de Tolkien,

кто-то из местных, улышав от меня русскую речь, принимает меня за русского

al oírme hablar ruso un ucraniano se cree que soy ruso

- Этот ресторан принимает только наличные.
- В этом ресторане принимают только наличные деньги.
- В этом ресторане принимается только наличный расчёт.

Este restaurante solo acepta efectivo.

Компьютерная игра отличается от телевизора тем, что игрок является не пассивным, а активным действующим лицом. Он принимает решения, уже предусмотренные для него разработчиками игры и, таким образом, в сознании игрока происходит программирование определённых навыков и нравственных стереотипов.

Un juego de computadora se diferencia de la televisión en el sentido de que el jugador no es un sujeto pasivo, sino un ente activo. Toma decisiones ya preparadas para él por los diseñadores del juego y de este modo en la consciencia del jugador se produce la programación de ciertas habilidades y estereotipos morales.

Главная проблема иммиграции - её многокультурный характер. Плохо не то, что мигрируют рабочие, когда они нужны, а плохо то, что есть непреодолимый культурный барьер, который отделяет их от общества, которое их принимает. За примером далеко ходить не надо - хорошим примером является иммиграция мусульман в Европу.

El mayor problema de la inmigración es su carácter multicultural. Lo malo no es que emigren trabajadores cuando son necesarios, sino la infranqueable distancia cultural que los separa de las sociedades de acogida. Sin ir más lejos, la inmigración musulmana en Europa es un buen ejemplo.