Translation of "признался" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "признался" in a sentence and their spanish translations:

Том признался?

¿Ha confesado Tom?

Заламывая руки, он признался:

Mientras se retorcía las manos, confesó:

Мальчик признался, что солгал.

El chico reconoció haber mentido.

Сын признался -- отец позабыл.

El hijo reconoció, el padre olvidó.

Том только что признался.

Tom acaba de confesar.

Убийца признался в преступлении.

El asesino confesó su crimen.

Мальчик признался, что разбил окно.

El chico admitió haber roto la ventana.

Том признался, что убил Мэри.

Tom confesó haber asesinado a Mary.

Он признался, что он атеист.

Él se declaró un ateo.

Том признался Мэри в любви.

Tom le confesó a Mary su amor.

Он признался в своей вине.

Él confesó que era culpable.

Дэн во всём признался полиции.

Dan le confesó todo a la policía.

Он признался, что влюблен в меня.

Él confesó que se había enamorado de mí.

Том признался, что пролил красное вино.

Tom admitió haber derramado el vino tinto.

- Я сознался.
- Я призналась.
- Я признался.

Confesé.

Он признался во всех своих грехах.

Confesó todas sus culpas.

Он прилюдно признался ей в любви.

Él confesó públicamente su amor por ella.

Том признался, что съел всё печенье.

Tom confesó que él había comido todas las galletitas.

Он признался в том, что разбил вазу.

Él confesó que había roto el florero.

Я признался в том, что украл деньги.

Confesé haber robado el dinero.

- Том сознался в краже денег.
- Том признался, что украл деньги.

Tom confesó que él había robado el dinero.

- Том не признался в ошибке.
- Том не признал своей ошибки.

Tom no admitió su error.

Он признался во всех своих преступлениях, но правосудие его оправдало.

Él confesó todos sus delitos, pero la justicia le absolvió.

Тома не переизбрали, потому что он признался в получении взяток.

Tom no salió reelecto debido a que admitió haber aceptado sobornos.

- Сами признался, что сделал это.
- Сами признал, что сделал это.

Sami reconoció haberlo hecho.

- Он признался в том, что украл золото.
- Он признал, что украл золото.

Admitió que robó el oro.

- Я признался в том, что украл деньги.
- Я сознался в краже денег.

Confesé haber robado el dinero.

Родители Тома выгнали его из дома, когда он признался им, что он атеист.

Los padres de Tom lo echaron de su casa cuando él les confesó que era ateo.

— Я… если честно, я тоже не знаю, — признался Дима. — Порой эта история просто бессмысленна.

- De hecho... Yo tampoco lo sé -admitió Dima-. A veces esta historia no tiene ningún sentido.

Сегодня я признался ей в любви. Я сказал: «Я в тебя влюбился». Поначалу она не знала, что сказать. Прошло несколько минут, прежде чем она сказала: «Всё это слишком быстро. Я бы хотела сначала получше тебя узнать».

Hoy le confesé mi amor. Yo dije: "Me he enamorado de ti". Luego, al comienzo ella no supo qué decir. Pasaron unos minutos hasta que finalmente dijo: "Todo esto va demasiado rápido. Primero quiero conocerte mejor."