Translation of "пополам" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "пополам" in a sentence and their spanish translations:

- Разделите это пополам.
- Раздели это пополам.

Parta usted esto por la mitad.

Согни лист пополам.

Dobla la hoja por la mitad.

- Давай сегодня разделим счёт пополам.
- Давайте сегодня разделим счёт пополам.

Hoy paguemos a escote.

Она разрезала яблоко пополам.

Ella partió la manzana en dos.

Он разрезал яблоко пополам.

Cortó la manzana por la mitad.

Том разрезал грушу пополам.

Tom cortó la pera por la mitad.

Грузовик сложился пополам на шоссе.

Un camión ha hecho la tijera en la carretera.

Они все пополам сгибались от смеха.

Todas se partían de la risa.

Карандаш складывается пополам и не ломается.

El lápiz se dobla y no se rompe.

- Разрежь напополам.
- Разрежь это на две части.
- Разрежь его пополам.
- Разрежь его на две части.
- Разрежьте его пополам.
- Разрежьте его на две части.
- Разрежь её пополам.
- Разрежьте её пополам.
- Разрежь её на две части.
- Разрежьте её на две части.
- Разрежь это пополам.
- Разрежьте это пополам.
- Разрежьте это на две части.

Pártelo a la mitad.

но затем я разорвала лист бумаги пополам.

y luego rompí el papel en dos.

Сложи этот лист пополам по вертикали и горизонтали.

Doblá esta hoja vertical y horizontalmente.

Почистите яблоки и разрежьте их пополам, вырезая сердцевину.

Pelen las manzanas y pártanlas a la mitad, quitándoles el centro.

- Том разорвал бумагу пополам.
- Том разорвал бумагу на две части.
- Том порвал бумагу на две части.
- Том порвал бумагу пополам.

Tom partió el papel a la mitad.

Том сложил листок пополам, перед тем как передал его Мэри.

Tom dobló el papel antes de entregárselo a Mary.

- Давай заплатим поровну.
- Давай заплатим пополам.
- Давай оплатим счёт вместе.

Dividámonos la cuenta.

Забавно, как немцы могут взять глагол, разрезать его пополам и размазать по пяти придаточным предложениям.

Es curioso cómo el alemán puede coger un verbo, partirlo en dos, y extenderlo por una oración de cinco proposiciones.

- Она разрезала яблоко пополам.
- Она разрезала яблоко на две части.
- Она разрезала яблоко на две половинки.

Cortó la manzana en dos mitades.

- Том сложил одежду вдвое и положил её в свой чемодан.
- Том сложил одежду пополам и положил её в свой чемодан.

Tom dobló su ropa y la puso en su maleta.

Испанцы на своих конях, с мечами и копьями стали учинять необычайные жестокости. Вступая в деревни и селения, они не оставляли в живых ни детей, ни стариков, ни беременных женщин, ни рожениц. Им вскрывали животы и разрезали на куски, словно забивали запертых в загоне баранов. Делались ставки, кто с одного удара меча разрежет жертву пополам или кто более умело и проворно с одного удара отсечёт голову и даже кто лучше одним ударом меча вскроет человеку внутренности.

Los españoles, con sus caballos, sus espadas y lanzas, empezaron a practicar raras crueldades; entraban en las villas, burgos y aldeas, sin perdonarles la vida ni a los niños ni a los ancianos, ni a las mujeres embarazadas y parturientas y les abrían el vientre y las cortaban en pedazos como si estuvieran golpeando corderos encerrados en su corral. Hacían apuestas sobre quién, con un solo golpe de espada, cortaría y abriría a un hombre por la mitad, o quién, más hábilmente y más diestramente, con un solo golpe le cortaría la cabeza, o aún sobre quién abriría mejor las entrañas de un hombre con un solo golpe.