Translation of "поклонник" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "поклонник" in a sentence and their spanish translations:

Я не поклонник постмодернизма.

No soy fan del posmodernismo.

Поклонник попросил у него автограф.

El admirador le pidió su autógrafo.

Я не большой поклонник радио.

- No soy un gran adepto de la radio.
- No soy gran seguidor de la radio.

Я огромный поклонник американской культуры.

Soy un gran admirador de la cultura americana.

Я большой поклонник вашей работы.

Soy un gran admirador de tu trabajo.

Я последний оставшийся поклонник богини Деметры.

Yo soy el último creyente de la diosa Deméter que queda.

Тайный поклонник посылал ей цветы каждое утро.

Un admirador secreto le mandaba flores cada mañana.

- Я большой фанат гольфа.
- Я большой поклонник гольфа.

- Soy un gran aficionado del golf.
- Soy un gran fan del golf.

- Я испытываю глубочайшее восхищение американской культурой.
- Я огромный поклонник американской культуры.

Soy un gran admirador de la cultura americana.

Когда Мария жила в Пакистане, отвергнутый поклонник плеснул ей в лицо кислотой.

Cuando María vivía en Pakistán, fue rociada con ácido por un pretendiente frustrado.

Он начал ухаживать за ней всерьёз, когда обнаружил, что у неё был другой поклонник.

Empezó a cortejarla en serio cuando se dio cuenta de que ella tenía otro pretendiente.

- Том не знал, что у него есть тайная поклонница.
- Том не знал, что у него есть тайный поклонник.

Tom no sabía que tenía una admiradora secreta.

- У тебя есть тайный поклонник.
- У Вас есть тайный поклонник.
- У Вас есть тайная поклонница.
- У тебя есть тайная поклонница.
- У тебя есть тайный воздыхатель.
- У тебя есть тайная воздыхательница.
- У Вас есть тайный воздыхатель.
- У Вас есть тайная воздыхательница.

Tenés un admirador secreto.

- У Тома есть тайный поклонник.
- У Тома есть тайная поклонница.
- У Тома есть тайная воздыхательница.
- У Тома есть тайный воздыхатель.

Tom tiene un admirador secreto.