Translation of "повторить" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "повторить" in a sentence and their spanish translations:

- Повторить?
- Мне повторить?

¿Debería repetirlo?

- Можешь повторить?
- Ты можешь это повторить?

¿Puedes repetirlo?

Можешь повторить?

- ¿Podrías decir eso de nuevo?
- ¿Puedes repetir eso?

- Ты можешь это повторить?
- Вы можете это повторить?

- ¿Puedes repetirlo?
- ¿Puedes decir eso otra vez?

Ты можешь повторить?

¿Puedes repetir?

- Ты можешь это повторить?
- Ты не мог бы это повторить?

- ¿Puedes repetirlo?
- ¿Podrías repetir eso?

- Вы можете повторить свою фамилию?
- Ты можешь повторить свою фамилию?

¿Puede repetir su apellido?

Не вздумай повторить это.

No te atrevas a hacer eso de nuevo.

Ты можешь это повторить?

¿Puedes repetirlo?

Позволь мне это повторить.

Déjame repetir eso.

- Ты не мог бы это повторить?
- Вы не могли бы это повторить?

- ¿Podrías repetir eso?
- Podrías repetir eso?

- Вы можете повторить то, что сказали?
- Ты можешь повторить то, что сказал?

¿Puedes repetir lo que dijiste?

Не пытайтесь повторить это дома.

No intentes hacer eso en casa.

Я могу повторить свой вопрос?

¿Puedo repetir mi pregunta?

Вы можете повторить свою фамилию?

¿Puede repetir su apellido?

Вы можете повторить вопрос, пожалуйста?

¿Puede repetir la pregunta, por favor?

Вы не могли бы повторить?

¿Puedes repetir?

Вам не стоит пробовать это повторить.

Esto no es algo que querrían intentar.

чтобы повторить это в своей жизни.

para hacer esto en la vida real.

могли бы вы все вместе повторить:

Podrían responder juntos:

Извините, вы не могли бы повторить?

Lo siento, ¿puede repetir, por favor?

Многие пытались повторить подвиг бесстрашного альпиниста.

Muchos intentaron realizar la hazaña del intrépido alpinista.

Вы не могли бы это повторить?

¿Puede repetir eso de nuevo?

Вы не могли бы повторить вопрос?

¿Podría repetirme la pregunta?

Не могли бы вы повторить, пожалуйста?

¿Podría repetirlo, por favor?

Не могли бы вы это повторить?

¿Podría repetirlo, por favor?

Один бред второй раз не повторить.

Para una palabra delirante no hay respuesta.

Почему вы не можете повторить его?

¿Por qué no puedes seguir re-twitteando?

Могли бы вы это повторить ещё раз?

¿Lo dirías una vez más?

Сколько раз я должен тебе это повторить?

¿Cuántas veces te lo tengo que repetir?

Можешь повторить то, что только что сказал, пожалуйста?

¿Puedes repetir lo que acabas de decir, por favor?

Сейчас самое время сказать «не пытайтесь повторить это дома».

¿El momento de "no intenten esto en casa"? Es justo ahora.

Пожалуйста, могли бы вы повторить то, что только что сказали?

- ¿Puedes repetir lo que acabas de decir?
- ¿Puedes repetir lo que acabas de decir, por favor?

У меня есть десять дней, чтобы повторить всю французскую грамматику.

Tengo 10 días para repasar toda la gramática francesa.