Translation of "плачешь" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "плачешь" in a sentence and their spanish translations:

- Почему ты плачешь?
- Ты чего плачешь?

¿Por qué estás llorando?

Ты плачешь?

¿Estás llorando?

Почему ты плачешь?

¿Por qué lloras?

Ты часто плачешь?

¿Seguido lloras?

Ты почему плачешь?

¿Tú por qué lloras?

Мэри, почему ты плачешь?

- ¿Por qué lloras, María?
- ¿Por qué estás llorando, María?
- María, ¿por qué llorás?

Почему ты сейчас плачешь?

¿Por qué lloras ahora?

О чём ты плачешь, дорогая?

¿Por qué lloras, cariño?

Почему ты плачешь, любовь моя?

- Mi amor, ¿por qué lloras?
- ¿Por qué estás llorando, mi amor?

- Ты часто плачешь?
- Вы часто плачете?

- ¿Lloras a menudo?
- ¿Seguido lloras?

- Почему ты плачешь?
- Почему вы плачете?
- Почему Вы плачете?
- Вы почему плачете?
- Ты чего плачешь?

- ¿Por qué lloras?
- ¿Por qué estás llorando?
- ¿Por qué está llorando?

Чего ты плачешь? Это всего лишь кино!

¿Por qué lloras? ¡Es solo una película!

- Почему ты не плачешь?
- Почему вы не плачете?

- ¿Por qué no lloras?
- ¿Por qué no llorás?

- Эй, почему ты плачешь?
- Эй, почему вы плачете?

Oye, ¿por qué lloras?

Не могу слушать, как ты плачешь такими горькими слезами.

No soporto escucharte llorar con tanta amargura.

- Почему ты плачешь?
- Почему вы плачете?
- Вы почему плачете?

- ¿Por qué lloras?
- ¿Por qué está llorando?

Настоящий друг плачет, когда ты уходишь. Ненастоящий друг уходит, когда ты плачешь.

Un verdadero amigo llora cuando te vas. Un falso amigo se va cuando llorás.

- Я видел тебя плачущей.
- Я видел, как ты плачешь.
- Я видел, как ты плакала.

Te vi llorar.

- Я никогда не видел, чтобы ты плакал.
- Я никогда не видел, чтобы ты плакала.
- Я никогда не видел, как ты плачешь.

Nunca te he visto llorar.