Translation of "нечаянно" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "нечаянно" in a sentence and their spanish translations:

- Я нечаянно съел насекомое.
- Я нечаянно съела насекомое.

Me comí un insecto sin querer.

Простите, я нечаянно.

Lo siento, no lo hice a propósito.

Я сделал это нечаянно.

Lo hice sin querer.

Мальчик пролил чернила, но сделал это нечаянно.

El niño derramó la tinta, pero no fue a propósito.

Он нечаянно ударил молотком по большому пальцу.

Él accidentalmente se golpeó en el pulgar con el martillo.

Я нечаянно выбросил в мусор дорогой нож.

Arrojé por accidente a la basura un cuchillo caro.

Когда я была маленькой, я нечаянно наступила на дождевого червя.

Cuando era pequeño pisé por accidente a una lombriz.

Христофор Колумб однажды нечаянно съел морского ежа. Потом он сделал это снова... намеренно.

Una vez, Cristóbal Colón se comió accidentalmente un erizo de mar. Entonces, lo hizo otra vez... a propósito.