Translation of "любимым" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "любимым" in a sentence and their spanish translations:

- Если хочешь быть любимым — люби!
- Если хочешь быть любимым, люби!

¡Si quieres ser amado, ama!

Это было моим любимым занятием.

Es lo que más disfrutaba.

Он умер, занимаясь любимым делом.

Él murió haciendo lo que amaba.

Любимым лакомством Тома было мороженое.

El helado era la comida favorita de Tomás.

«Пше́круй» был моим любимым журналом.

"Przekrój" era mi revista favorita.

Любимым занятием Тома была кулинария.

La actividad favorita de Tom era cocinar.

который оказался также любимым развлечением туристов.

que también era la atracción turística número uno del país.

молочные братья вышли из публики любимым

hermanos de leche retiraron amados públicos

Легко любить, но трудно быть любимым.

Amar es fácil, difícil es ser amado.

Солёные пончики были любимым полдником детей.

Las rosquillas saladas eran la merienda favorita de los niños.

Любить легко, но трудно быть любимым.

Amar es fácil, pero es difícil ser amado.

- Английский стал моим любимым предметом.
- Английский язык стал моим любимым предметом.
- Английский теперь мой любимый предмет.

El inglés se ha convertido en mi asignatura favorita.

представляя себя своим любимым рестлером из телевизора.

Jugaba a ser mis luchadores favoritos.

Любить легко, а вот быть любимым - трудно.

Amar es fácil, ser amado, en cambio, es difícil.

Любить легко, а вот быть любимым, напротив, трудно.

Amar es fácil, ser amado, en cambio, es difícil.

Может, любить важнее, чем быть любимым, не знаю.

Tal vez amar es más importante que ser amado. Yo verdaderamente no lo sé.

- Любить и быть любимым - это самое большое счастье в жизни.
- Это самое большое счастье на земле - любить и быть любимым.

Amar y ser amado es la mayor de las felicidades en esta vida.

- Если хочешь быть любимым — люби!
- Если хочешь быть любимым, люби!
- Люби, если хочешь быть любим.
- Хочешь, чтобы тебя любили, — люби!

¡Si quieres ser amado, ama!

- Том хочет, чтобы его любили.
- Том хочет быть любимым.

Tom quiere ser amado.

возможно, это бы так и не стало любимым делом.

Y, a la larga, no sería gratificante.

Грустно не быть любимым, но ещё печальнее быть неспособным любить.

Es triste no ser amado, pero es mucho más triste no ser capaz de amar.

Любить и быть любимым - это самое большое счастье в жизни.

Amar y ser amado es la mayor de las felicidades en esta vida.

- Любить и быть любимым - вот величайшее счастье.
- Любить и быть любимой - самое большое счастье.
- Любить и быть любимым - величайшее счастье.
- Любить и быть любимой - величайшее счастье.

Amar y ser amado es la felicidad más grande.

Христофор Колумб стал моим любимым героем, после того как я прочитала все его истории.

Tras leerme todas sus historias, Cristóbal Colón se ha convertido en mi héroe favorito.

Том всегда завидовал младшему брату, потому что знал, что Джек был маминым любимым сыном.

Tom siempre fue celoso de su hermano, porque él sabía que Jack era el favorito de su madre.

- Я просто хочу, чтобы меня любили.
- Я просто хочу быть любимой.
- Я просто хочу быть любимым.

Sólo quiero que me quieran.

Лучше быть ненавидимым за то, чем ты являешься, чем быть любимым за то, чем ты не являешься.

Mejor ser odiado por lo que eres que querido por lo que no eres.

- Это не самая моя любимая тема.
- Эта тема не относится к моим любимым.
- Эту тему нельзя назвать моей любимой.

Eso no es mi tema favorito.

Боже мой, если бы у меня был кусочек жизни… Я не пропустил бы дня, чтобы не говорить любимым людям, что я их люблю.

Dios mío, si yo tuviera un trozo de vida... No dejaría pasar un solo día sin decirle a la gente que quiero que la quiero.