Translation of "зачастую" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "зачастую" in a sentence and their spanish translations:

Молодёжь зачастую очарована наукой.

Los niños pequeños suelen fascinarse por la ciencia.

и зачастую быть обманутыми перекупщиками.

a menudo solo para ser esquilados por los revendedores.

Чужакам здесь зачастую не рады.

Los extraños a menudo no se sienten bienvenidos aquí.

Облысение зачастую передаётся по наследству.

La calvicie a menudo es hereditaria.

Связь между ними зачастую остаётся незамеченной,

A menudo se pasa por alto el vínculo entre ellos,

Зачастую мы не испытываем сильных эмоций

No solemos sentir emociones fuertes

Столовые в общеобразовательных школах зачастую грязны.

Muchas cafeterías en las escuelas públicas están sucias.

которые мы зачастую принимаем не как назначено.

que además no tomamos como nos recetan.

Женщины чувствуют, что мужчины зачастую очень непонятные.

Las mujeres sienten que a menudo los hombres son muy complicados.

Зачастую наш выбор — смириться с этим и жить дальше.

y muy a menudo, elegimos vivir con ello.

Подержанные машины стоят дешевле и зачастую так же хороши, как новые.

Los autos usados son más baratos y muchas veces son tan buenos como los nuevos.

То, что вы хотите, зачастую оказывается именно тем, чего вы не ждёте.

Lo que quieren es a menudo eso mismo que no esperan.

Зачастую моя мать на завтрак готовит нам пончики, ведь мы их любим.

Mi madre a menudo nos prepara buñuelos para desayunar porque nos encantan.

Профессиональные переводчики зачастую специализируется только в одной области, например, в сфере права или медицины.

Los traductores profesionales muy a menudo se especializan solo en un ámbito, por ejemplo derecho o medicina.

В настоящее время в Узбекистане не все люди понимают русский язык, и степень владения им зачастую показывает образованность человека.

En la actualidad en Uzbekistán no todas las personas entienden el idioma ruso y el nivel de dominio del mismo en parte muestra el grado de instrucción de la persona.

Смерть - это зачастую то, разговоры или даже мысли о чем приводят в уныние, но я осознал, что готовность умереть наделяет силой, как ничто другое. Мысль о смерти вносит ясность в твою жизнь.

La muerte es algo de lo que a menudo evitamos hablar, o incluso pensar, pero entendí que prepararnos para la muerte es una de esas cosas que nos confieren más poder. Pensar en la muerte clarifica nuestra vida.