Translation of "за" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "за" in a sentence and their spanish translations:

- Следуйте за мной.
- Иди за мной.
- Следуй за мной.
- Идите за мной.
- За мной.

- Sígueme.
- Seguime.
- Síganme.
- Seguidme.

- Иди за нами.
- Следуй за нами.
- Идите за нами.
- Следуйте за нами.
- Поезжай за нами.
- Поезжайте за нами.

Síguenos.

- Присмотри за сумками.
- Приглядывай за сумками.
- Приглядывайте за сумками.
- Присмотрите за сумками.

- Estate pendiente de las bolsas.
- Vigila las bolsas.

- Иди за мной!
- Следуй за мной!
- Следуйте за мной!
- Идите за мной!

- ¡Sígame!
- ¡Síganme!
- ¡Sígueme!
- ¡Seguime!

- Присматривайте за Томом.
- Присматривай за Томом.
- Приглядывай за Томом.
- Приглядывайте за Томом.

Vigilá a Tom.

- Сходи за ним.
- Сходи за ней.
- Сходите за ним.
- Сходите за ней.

- Ve a por ello.
- Vete a por ello.
- Id a por ello.

- Иди за Томом.
- Идите за Томом.
- Следуй за Томом.
- Следуйте за Томом.

- Seguilo a Tomás.
- Síguelo a Tomás.
- Sígalo a Tomás.
- Síganlo a Tomás.

- Голосуй за меня!
- Голосуйте за меня!
- Проголосуй за меня!
- Проголосуйте за меня!

¡Vota por mí!

- Следуй за ним.
- Иди за ним.
- Идите за ним.
- Следуйте за ним.

- Síguele.
- Síguelo.

- За работу!
- Принимайся за работу!

¡Manos a la obra!

- Следуйте за мной.
- За мной.

Sígueme.

- За ваше здоровье!
- За Ваше здоровье!
- За твоё здоровье!

¡A tu salud!

- За Вами наблюдают.
- За тобой следят.
- За вами следят.

Usted está siendo observado.

- Проголосуй за Тома.
- Голосуйте за Тома.
- Голосуй за Тома.

Voten por Tom.

- За здоровье!
- За ваше здоровье!
- За Ваше здоровье!
- Будем!

¡Salud!

- Спасибо за объяснение.
- Благодарю за объяснение.
- Спасибо Вам за объяснение.
- Спасибо тебе за объяснение.
- Спасибо вам за разъяснения.

Gracias por tu explicación.

- Держитесь за перила.
- Держитесь за поручень.

Agarra la barandilla.

- За ваше здоровье!
- За Ваше здоровье!

¡A tu salud!

- Спасибо за информацию.
- Спасибо за информацию!

Gracias por la información.

- Послали за доктором.
- За доктором послали.

Mandaron a buscar un doctor.

- Держись за верёвку.
- Держитесь за верёвку.

- Sostenete de la cuerda.
- Agárrate a la cuerda.

- Садись за стол.
- Садитесь за стол.

Siéntate a la mesa.

- Рад за тебя.
- Рад за вас.

Bien por ti.

- Голосуйте за нас!
- Голосуй за нас!

¡Vota por nosotros!

- Спасибо за совет!
- Спасибо за совет.

Gracias por el consejo.

- Том за тобой.
- Том за вами.

Tom está detrás de ti.

- Выбор за тобой.
- Выбор за вами.

La elección es tuya.

- Благодарен за советы.
- Признателен за советы.

- Te agradezco el consejo.
- Aprecio el consejo.
- Aprecio los consejos.

- Присматривай за ней.
- Присматривайте за ней.

- No la pierdas de vista.
- Ojo con ella.
- Estate pendiente de ella.

- Спасибо за объяснение.
- Благодарю за объяснение.

Gracias por la explicación.

- Держитесь за перила.
- Держись за перила.

Agárrate al pasamanos.

- Пекарня за углом.
- Булочная за углом.

La panadería está a la vuelta de la esquina.

- Спасибо за поправку.
- Спасибо за исправление.

Gracias por la corrección.

«Спасибо за помощь». — «Не за что».

"Gracias por la ayuda." "De nada."

- Следи за Томом.
- Следите за Томом.

Vigila a Tom.

- Вы за мной.
- Ты за мной.

Estás después de mí.

- Сходи за помощью.
- Сходите за помощью.

Ve por ayuda.

- Говори за себя.
- Говорите за себя.

- Habla por ti mismo.
- Habla por ti.

- Спасибо за чай!
- Спасибо за чай.

Gracias por el té.

- Присматривай за ними.
- Присматривайте за ними.

- Cuídalos.
- Cuídalas.

- Простите за опоздание.
- Извините за опоздание.

Lamento llegar tarde.

Око за око, зуб за зуб.

- Ojo por ojo, diente por diente.
- Ojo por ojo y diente por diente.

- Следуйте за мной!
- Идите за мной!

- ¡Sígame!
- ¡Síganme!

- Повторяйте за мной.
- Повторяй за мной.

Repite después de mí.

- За ваше здоровье!
- За твоё здоровье!

¡A tu salud!

- Следуй за ним.
- Иди за ним!

Síguele.

- Спасибо за пиццу.
- Спасибо за пиццу!

Gracias por la pizza.

- Извини за недавнее.
- Извини за тот раз.
- Извините за тот раз.
- Прости за тот раз.
- Простите за тот раз.

Siento lo del otro día.

- Спасибо за всё.
- Спасибо тебе за всё.
- Спасибо Вам за всё.
- Спасибо вам за всё.

Gracias por todo.

- Просто следуй за ними.
- Просто следуйте за ними.
- Просто иди за ними.
- Просто идите за ними.
- Просто поезжай за ними.
- Просто поезжайте за ними.

Solo síguelos.

- Я следовал за тобой.
- Я следовала за тобой.
- Я следовала за вами.
- Я следовал за вами.
- Я шёл за тобой.
- Я шёл за вами.

Te estaba siguiendo.

- Том последовал за мной.
- Том пошёл за мной.
- Том следовал за мной.
- Том шёл за мной.
- Том ехал за мной.
- Том поехал за мной.

Tom me siguió.

За мной...

Para mí...

из-за

porque

За стол!

- ¡A la mesa!
- ¡A comer!

Кто за?

- ¿Quién vota a favor?
- ¿Votos a favor?

За дело!

¡Manos a la obra!

За работу!

¡Manos a la obra!

за $ 50.

por $ 50.

- Спасибо за совет.
- Спасибо за ваш совет.
- Спасибо вам за совет.

Gracias por tu consejo.

- Спасибо за объяснение.
- Спасибо Вам за объяснение.
- Спасибо тебе за объяснение.

Gracias por tu explicación.

- Спасибо за твой подарок.
- Спасибо тебе за подарок.
- Спасибо за подарок.

- Gracias por el regalo.
- Gracias por el obsequio.

- Следи за тем, что говоришь!
- Следи за языком.
- Следи за речью.

- ¡Ten cuidado con lo que dices!
- Vigila esa boca.

- Спасибо тебе за книгу.
- Спасибо вам за книгу.
- Спасибо за книгу.

Gracias por el libro.

- Спасибо за это.
- Спасибо тебе за это.
- Спасибо вам за это.

Gracias por esto.

- Спасибо тебе за беспокойство.
- Спасибо Вам за беспокойство.
- Спасибо за беспокойство.

- Gracias por su preocupación.
- Gracias por tu preocupación.
- Gracias por preocuparte de mí.

- Спасибо тебе за помощь.
- Спасибо вам за помощь.
- Спасибо за помощь.

Gracias por tu ayuda.

- Прошу меня простить за моё опоздание.
- Пожалуйста, извините за опоздание.
- Простите за опоздание.
- Извините за опоздание.
- Прошу прощения за опоздание.

- Disculpe mi retraso.
- Perdón por el retraso.
- Perdona que llegue tarde.
- Lamento llegar tarde.
- Perdón por llegar tarde.
- Por favor, perdóneme por llegar tarde.
- Perdona por llegar tarde.
- Disculpe la tardanza.
- Lamento llegar tan tarde.
- Me disculpo por el retraso.
- Siento mucho el retraso.
- Perdone la tardanza.

- Собака бежит за кошкой, а кошка — за мышью.
- Пёс бежит за котом, а кот — за мышью.

Un perro corre detrás de un gato y el gato detrás de un ratón.

- Следуй за той машиной.
- Поезжайте за той машиной.
- Следуйте за той машиной.
- Поезжай за той машиной.

Siga a ese coche.

- Спасибо за твой подарок.
- Спасибо за ваш подарок.
- Спасибо тебе за подарок.
- Спасибо вам за подарок.

Gracias por el obsequio.

- Что это за бред?
- Что это за чушь?
- Что это за дребедень?
- Что это за ахинея?

¿Qué clase de tontería es esa?

- Ты за мной шпионишь?
- Вы за мной шпионите?
- Ты за мной следишь?
- Вы за мной следите?

¿Me estás espiando?

- Я спрятался за деревом.
- Я спрятался за дерево.
- Я спряталась за дерево.
- Я спряталась за деревом.

Me escondí detrás del árbol.

- Кошка бежала за мышью.
- Кошка побежала за мышью.
- Кот бежал за мышью.
- Кот побежал за мышью.

Un gato corrió tras un ratón.

- Не беспокойся за меня.
- Не беспокойтесь за меня.
- За меня не беспокойтесь.
- За меня не беспокойся.

- No te preocupes por mí.
- No os preocupéis por mí.

- Они спрятались за деревом.
- Они спрятались за дерево.
- Вы спрятались за дерево.
- Вы спрятались за деревом.

Se escondieron detrás del árbol.

- Том последовал за нами.
- Том пошёл за нами.
- Том следовал за нами.
- Том шёл за нами.

Tom nos siguió.

- Они последовали за тобой.
- Они пошли за тобой.
- Они пошли за вами.
- Они последовали за вами.

Ellos te siguieron.

- Просто следуй за мной.
- Просто иди за мной.
- Просто идите за мной.
- Просто следуйте за мной.

Tan solo sígueme.

- Спасибо за Ваше сообщение.
- Спасибо за твоё сообщение.
- Спасибо тебе за сообщение.
- Спасибо вам за сообщение.

Gracias por su mensaje.

- Можешь припарковаться за отелем.
- Можете припарковаться за отелем.
- Можешь припарковаться за гостиницей.
- Можете припарковаться за гостиницей.

- Se puede aparcar detrás del hotel.
- Puedes aparcar detrás del hotel.

- Кошка гналась за крысой.
- Кошка бежала за крысой.
- Кот бежал за крысой.
- Кот гнался за крысой.

El gato fue corriendo tras el ratón.

задачу за задачей, массив данных за массивом,

tarea por tarea, grupo de datos tras grupo de datos,

Один за всех, и все за одного.

Uno para todos, todos para uno.