Translation of "женщине" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "женщине" in a sentence and their spanish translations:

Этой женщине 23 года,

Esta es una mujer de 23 años

Этой женщине за восемьдесят.

Esta mujer tiene más de ochenta años.

Женщине больше восьмидесяти лет.

La mujer tiene más de ochenta años.

- Том женился на женщине постарше.
- Том женился на женщине старше себя.

Tom se casó con una mujer mayor.

- Я уступил своё место пожилой женщине.
- Я уступил место пожилой женщине.

- Le di mi asiento a la dama mayor.
- Le cedí mi asiento a la anciana.
- Le dejé mi asiento a la anciana.
- Le dejé mi sitio a la anciana.

Этой женщине больше 80 лет.

Esa señora tiene más de ochenta años.

Никогда не доверяй обнажённой женщине!

¡Nunca te confíes de una mujer desnuda!

Как пробудить в женщине желание?

¿Cómo provocar el deseo de una mujer?

Он уступил место пожилой женщине.

Cedió su asiento a una anciana.

Судья дал женщине три года.

El juez le dio a la mujer una sentencia de tres años.

Он женился на этой женщине.

Se casó con esta mujer.

такой большой дефект случится в женщине

tanto defecto ocurrirá en la mujer

Он всегда улыбается любой падшей женщине.

Él siempre le sonríe a cualquier mujerzuela.

Я уступил своё место пожилой женщине.

Le di mi asiento a la dama mayor.

Том женился на женщине старше себя.

Tom se casó con una mujer mayor.

Я скажу женщине то, что знаю.

Le diré a la mujer lo que sé.

Я женюсь на прекрасной эстонской женщине.

Me casaré con una hermosa estonia.

- Я слышал, что Том женился на богатой женщине.
- Я слышал, Том женился на богатой женщине.

Escuché que Tom se casó con una mujer rica.

Это не был эпизод о женщине-амазонке,

No fue como si una amazonas

Том женился на женщине намного моложе себя.

Tom se ha casado con una mujer mucho más joven.

Я слышал, Том женился на богатой женщине.

- Oí decir que Tom se casó con una mujer rica.
- Escuché que Tom se casó con una mujer rica.

Ты ничего не знаешь об этой женщине.

No sabes nada de esta mujer.

Подобную слабость легче простить женщине, чем мужчине.

Semejante debilidad se puede perdonar con más facilidad a una mujer que a un hombre.

Он написал книгу о женщине своей мечты.

Escribió un libro sobre la mujer de sus sueños.

о женщине, она сказала человеку рядом с ней:

sobre la mujer, le dijo a la persona que estaba a su lado:

Никогда не доверяй женщине с пистолетом в руке.

Nunca confíes en una mujer que tenga una pistola en la mano.

Я хочу жениться на женщине, которой нравятся видеоигры.

Quiero casarme con una mujer a la que le gusten los videojuegos.

Не важно, сколько женщине лет: 40, 50 или 60.

No importaba si las mujeres tenían 40, 50 o 60 años.

на этот раз была записана сексистская риторика о женщине

esta vez se registró la retórica sexista sobre una mujer

Зачем ты женишься на женщине, если ты любишь мужчин?

- ¿Por qué casarse con una mujer si le gustan los hombres?
- ¿Por qué te casarías con una mujer si te gustan los hombres?

- Я хочу посвятить эту песню Мэри — самой прекрасной женщине на свете.
- Я хочу посвятить эту песню Мэри — самой красивой женщине в мире.

Me gustaría dedicar esta canción a María, la mujer más guapa del mundo.

Но в таком случае женщине нужно дать деньги или деньги.

Pero en tal caso, la mujer debe recibir dinero o dinero.

Легче уступить место женщине в автобусе, чем в Национальной ассамблее.

Es más fácil ceder su asiento a una mujer en el autobús que en la Asamblea Nacional.

Том мечтает о женщине с красивыми глазами и соблазнительной улыбкой.

Tom sueña con una mujer con bellos ojos y una sonrisa seductora.

Он должен забыть о той женщине и о своих детях.

Tiene que olvidarse de esa mujer y sus hijos.

- Что ещё остается желать женщине?
- Чего ещё могла бы хотеть женщина?

¿Qué más podría querer una mujer?

- Он помог даме сесть в машину.
- Он помог женщине сесть в машину.

Él le ayudó a la dama a entrar al auto.

Том подошел к женщине с бокалом в руке и спросил ее имя.

Tom caminó hacia la mujer con un trago en la mano y le preguntó cuál era su nombre.

- Он уступил место старухе.
- Он уступил место пожилой женщине.
- Он уступил место старушке.

- Él le ofreció su asiento a una anciana.
- Cedió su asiento a una anciana.

В документальном фильме рассказывалось о молодой женщине, которая перешла из ислама в христианство.

El documental se trataba de una joven mujer que se había transformado del islam al cristianismo.

Мужчине столько лет, на сколько он себя чувствует, а женщине - на сколько она выглядит.

Un hombre es tan viejo como se siente, y una mujer es tan vieja como aparenta.

Когда женщине дают возможность выбора между любовью и богатством, она всегда пытается остаться с двумя.

Cuando se le da a escoger entre amor y riqueza, una mujer siempre intenta quedarse con los dos.

- Этой даме больше 80 лет.
- Этой госпоже больше 80 лет.
- Этой женщине больше 80 лет.

La dama está sobre los 80.

это то, что вы говорите о женщине. Когда его спросили, почему вы так говорили, он ответил:

Eso es lo que dices de una mujer. Cuando se le preguntó por qué habló así, él respondió:

Мужские качества в женщине ассоциируются с силой, в то время как женские качества в мужчине выглядят слабостью.

Atributos masculinos en una mujer son vistos como fuerza, por el contrario, atributos femeninos en un hombre son vistos como debilidad.