Translation of "встаёте" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "встаёте" in a sentence and their spanish translations:

- «Во сколько вы встаёте?» — «В восемь».
- "Во сколько вы встаёте?" - "В восемь часов".
- "Во сколько вы встаёте?" - "В восемь".

«¿A qué hora os levantáis?»«A las ocho.»

Во сколько вы встаёте утром?

¿A qué hora te levantas por la mañana?

вы встаёте перед очень сложным выбором:

te quedan opciones realmente difíciles:

- Когда вы встаёте?
- Когда ты встаёшь?

¿Cuándo te levantas de la cama?

В какое время вы обычно встаёте?

¿A qué hora acostumbra usted a levantarse?

«Когда Вы встаёте?» — «В 8 утра».

"¿A qué horas te levantas?" "A las 8 de la mañana."

- Когда вы обычно встаёте?
- Когда ты обычно встаёшь?

¿A qué hora sueles levantarte?

- Ты встаёшь в шесть?
- Вы встаёте в шесть?

¿Te levantas a las seis?

Но если вы по крайней мере встаёте и двигаетесь вперёд,

Pero si al menos nos ponemos de pie e intentamos avanzar,

- Вы встаёте не так рано, как ваша сестра.
- Ты встаёшь не так рано, как твоя сестра.

Tú no te levantas tan pronto como tu hermana.

- В котором часу ты обычно просыпаешься?
- Во сколько ты обычно встаёшь?
- Во сколько вы обычно встаёте?

¿A qué hora te sueles levantar?

- Когда ты просыпаешься по воскресеньям?
- Во сколько ты по воскресеньям встаёшь?
- Во сколько вы по воскресеньям встаёте?

¿A qué hora te levantas los domingos?

- Во сколько ты встаёшь?
- Во сколько вы встаёте?
- Когда ты встаёшь?
- Во сколько часов ты встаёшь?
- Ты когда встаёшь?

¿A qué hora te levantas?

- В котором часу вы просыпаетесь каждый день?
- Во сколько ты каждый день встаёшь?
- Во сколько вы каждый день встаёте?

¿A qué hora te levantas todos los días?