Translation of "утра»" in Chinese

0.034 sec.

Examples of using "утра»" in a sentence and their chinese translations:

- Сейчас восемь часов утра.
- Сейчас восемь утра.

現在是早上八時。

- Я его с утра жду.
- Я её с утра жду.

我从今早就开始等他了。

- Доктор работает с утра до ночи.
- Доктор работает с утра до вечера.

医生从早到晚都在工作。

Она встала в семь утра.

她早上七点起床的。

Я встаю в шесть утра.

我早上六点起床。

Она встаёт в семь утра.

她早上7点起床。

Будильник заведён на пять утра.

闹钟定在了早上5点。

Он ушёл в 4 утра.

他早上4点出发了。

Я проснулся в пять утра.

我今天早上五點醒來。

Завтрак подаётся в семь утра.

早餐会在早上七点提供。

Я жду его с раннего утра.

我从今天一大早起就在等他。

Она работала с утра до ночи.

她從早上工作到夜晚。

Я сегодня встал в шесть утра.

我今天早上六點起床。

Позвони мне завтра в шесть утра.

明天早上6点给我打电话。

Он работает с утра до ночи.

- 他從早上工作到夜晚。
- 他从早工作到晚。

Я сегодня встал в полседьмого утра.

我今天早上六點半起床。

Он работал с утра до ночи.

他從早上工作到夜晚。

Доктор работает с утра до вечера.

医生从早到晚都在工作。

- Я заеду за вами завтра в восемь утра.
- Я зайду за вами завтра в восемь утра.

我明早八点来接你。

В Британии банки открываются в 9 утра.

在英国,银行开放在早上九点。

Встретимся завтра в восемь утра на вокзале.

明早八点车站见。

Пожалуйста, завтра разбуди меня в шесть утра.

請在明天六點叫我起來。

С девяти утра до трёх часов дня.

從早上九時到下午三時。

Это обновление выйдет в 10 часов утра.

这个更新会在今天上午10点发布。

Можешь разбудить меня в 7 часов утра?

你明天早上七點可不可以叫我起床。

У добродетели нет ни утра, ни вечера.

践行善事是没有早晚之别的。

Можешь разбудить меня завтра в семь утра?

你明天早上七點可不可以叫我起床。

Общее собрание началось ровно в девять утра.

总会在九点整开始了。

- Этим утром я встал в шесть тридцать.
- Я сегодня встал в шесть тридцать утра.
- Я сегодня встал в полседьмого утра.
- Я сегодня встал в половине седьмого утра.

我今天早上六點半起床。

Я зайду за тобой завтра в восемь утра.

我明早八点来接你。

Убийство произошло между тремя и пятью часами утра.

凶杀案于凌晨三到五点间发生。

Сейчас только пять часов утра, но уже светло.

- 只有早上5点,但天已经亮了。
- 才早晨5点,但天已经亮了。

Они каждый день просыпаются в шесть часов утра.

他们每天早上六点起床。

Обычно он уходит на работу в восемь утра.

通常,他早上8点去上班。

- С утра до вечера он не делает ничего, кроме как жалуется.
- Он с утра до вечера только и делает, что жалуется.

他从早到晚只是在抱怨。

На самом деле я ничего не ел с сегодняшнего утра.

事實上,我從今天早上開始沒有吃任何東西。

Он с утра до вечера только и делает, что жалуется.

他从早到晚只是在抱怨。

- Я позвоню тебе завтра утром.
- Я тебе завтра с утра позвоню.

明天早上我會打電話給你。

- Сегодня утром я встал в семь.
- Я встал сегодня в семь утра.

我今天早上7点起床。

У меня першило в горле с утра. Интересно, не простудился ли я?

早上起来,嗓子变得很沙哑,我想是不是感冒了。

- Я каждый день встаю в шесть утра.
- Я каждый день встаю в шесть.

我每天六点钟起床。

- Я позвоню тебе утром.
- Я позвоню тебе завтра утром.
- Я тебе завтра с утра позвоню.

明天早上我會打電話給你。

- Он сказал, что каждый день просыпается в 6 утра.
- Он сказал, что каждый день встаёт в шесть часов.

他说他每天早上六点起床。

- Этим утром я ел хлеб с маслом.
- Сегодня с утра я ел хлеб с маслом.
- Сегодня утром я ел хлеб с маслом.

今天早上,我吃了面包夹黄油。