Translation of "восхищения" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "восхищения" in a sentence and their spanish translations:

Том заслуживает восхищения.

Tom merece admiración.

и они достойны восхищения, —

son gente maravillosa.

Его мужество достойно восхищения.

Su valor es digno de admiración.

Это женщина, достойная восхищения.

Es una mujer digna de admirar.

Её поведение достойно восхищения.

El comportamiento de ella es digno de admiración.

Она стала предметом всеобщего восхищения.

Ella se volvió un objeto de admiración universal.

Его поведение было достойно восхищения.

Su conducta fue admirable.

Я не хочу восхищения, я хочу лишь признания.

No quiero admiración, sólo reconocimiento.

Если всю жизнь ты воздерживаешься от убийства, кражи, разврата, клятвопреступления, богохульства, оскорбления родителей, церкви или короля, ты условно считаешься заслуживающим морального восхищения, даже если ты не совершил никакого благородного, великодушного или полезного поступка.

Si en toda tu vida te abstienes de asesinar, robar, fornicar, cometer perjurio, blasfemar y faltar al respeto a tus padres, tu iglesia o tu rey, eres convencionalmente considerado alguien que merece admiración moral, incluso si no has realizado ninguna acción generosa o amable o útil.