Translation of "Уходи" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Уходи" in a sentence and their spanish translations:

- Уходи!
- Уходи.
- Уходите!

- ¡Vete de aquí!
- ¡Lárgate!
- ¡Salga de aquí!
- ¡Largo!
- ¡Vete ya!
- ¡Órale!
- ¡A la calle!
- ¡Lárguense!

- Подожди, не уходи.
- Постой, не уходи.

Espera. No te vayas.

уходи сейчас

vete ahora

Уходи немедленно!

¡Ve de aquí ya!

- Уходи!
- Уезжай!

¡Vete de aquí!

Уходи, пожалуйста.

Váyase, por favor.

Уходи, Том.

- Vete, Tom.
- Lárgate, Tom.

- Уходи!
- Уходите!

- ¡Vete de aquí!
- ¡Salga de aquí!
- ¡Vete!
- ¡Largo!

- Уходи!
- Отзынь!

¡Vete de aquí!

Уходи отсюда!

¡Vete de aquí!

Не уходи!

¡No te vayas!

- Уходи!
- Иди!

¡Ve!

Уходи отсюда.

- Fuera de aquí.
- Sal de aquí.

- Уходи!
- Отойди!
- Уходи.
- Иди отсюда.
- Вали отсюда.

- ¡Fuera!
- ¡Vete de aquí!
- ¡Lárgate!
- ¡Largo!
- ¡Vete ya!

- Уходи!
- Уходи.
- Иди отсюда.
- Уходите.
- Уйди.
- Уйдите.

- ¡Vete de aquí!
- ¡Lárgate!
- ¡Largo!
- ¡Vete ya!
- ¡Andate!
- ¡Órale!
- Lárguese.
- Váyase.

А теперь уходи.

Ahora márchate.

Уходи прямо сейчас.

- Ahora márchate.
- Ahora vete.
- Ahora lárgate.

Том, не уходи.

No te vayas, Tom.

Не уходи отсюда.

No te muevas de aquí.

Далеко не уходи.

Mantente cerca.

- Не уходи, пожалуйста.
- Пожалуйста, не уходи.
- Не уходите, пожалуйста.

No te vayas, por favor.

- Пожалуйста, уходи!
- Уходите, пожалуйста!
- Уходи, пожалуйста!
- Уйди, пожалуйста!
- Уйдите, пожалуйста!

¡Por favor, vete!

- Не уходи!
- Не уезжай!
- Не уходи.
- Не уходите!
- Не уезжайте!

No se vayan.

- Уходите немедленно!
- Выходи немедленно!
- Уходи немедленно!
- Немедленно уходите!
- Немедленно уходи!

- ¡Vete inmediatamente!
- ¡Sal inmediatamente!

Не уходи не попрощавшись.

- No te vayas sin despedirte.
- No te vayas sin decir adiós.

- Не уходи.
- Не уходите.

No se vayan.

Не уходи от меня.

¡No me dejes!

Не уходи от вопроса!

- ¡No evites la pregunta!
- ¡No esquives la pregunta!

Нет, не уходи пока.

No, no te vayas aún.

Либо уходи, либо входи.

O sales, o entras.

Когда закончишь, уходи отсюда.

- Cuando acabes, vete de aquí.
- Cuando hayas acabado, vete de aquí.
- Al terminar, vete de aquí.

Далеко не уходи, пожалуйста.

- No te alejes, por favor.
- No te vayas lejos, por favor.

- Уходи. Я занят.
- Уходите. Я занят.
- Уходите. Я занята.
- Уходи. Я занята.

Lárgate. Estoy ocupada.

- Пожалуйста, уходи.
- Уходи, пожалуйста.
- Уезжай, пожалуйста.
- Уйдите, пожалуйста.
- Уходите, пожалуйста.
- Уйди, пожалуйста.

Por favor, márchese.

Никуда не уходи, оставайся там.

No te vayas, quédate ahí.

Собери свои вещи и уходи.

Recoge tus cosas y vete.

Не уходи с пустыми руками.

No te vayas con las manos vacías.

Как только закончишь, уходи отсюда.

- Una vez acabes, vete de aquí.
- Tan pronto acabes, vete de aquí.

Не покидай меня! Не уходи!

¡No me dejes! ¡No te vayas!

- Уходи, пока можешь.
- Уходите, пока можете.

Abandona mientras puedes.

- Я сказал, уходи.
- Я сказал, уходите.

Dije que te largues.

Не уходи сейчас. Мы собираемся обедать.

No salgas ahora. Estamos a punto de almorzar.

- Уезжай когда хочешь.
- Уходи когда хочешь.

Vete cuando quieras.

- Уходи отсюда.
- Убирайся.
- Убирайся отсюда.
- Убирайтесь отсюда.

- Fuera de aquí.
- Sal de aquí.

- Не уходи, пожалуйста.
- Пожалуйста, не уходи.
- Пожалуйста, не уходите.
- Не уезжай, пожалуйста.
- Не уезжайте, пожалуйста.
- Не уходите, пожалуйста.

No te vayas, por favor.

давайте вспомним событие «приходи и уходи» на Луне

recordemos el evento de ir y venir en la luna

- Не уходи!
- Не уезжай!
- Не уходите!
- Не уезжайте!

¡No te vayas!

Уходи! И больше даже не прикасайся ко мне!

¡Lárgate! Y ¡no me vuelvas a tocar!

- Как закончишь, иди отсюда.
- Как закончишь, уходи отсюда.

Al acabar, vete de aquí.

- Уходи, пожалуйста.
- Уйдите, пожалуйста.
- Уходите, пожалуйста.
- Уйди, пожалуйста.

Váyase, por favor.

- Не избегай моего вопроса.
- Не уходи от моего вопроса.

No esquives mi pregunta.

- Не уходи от темы.
- Не меняй тему.
- Не меняйте тему.

No cambies de tema.

- Уезжай когда хочешь.
- Уходи когда хочешь.
- Иди когда хочешь.
- Идите когда ходите.

Vete cuando quieras.

- Не уходи от темы.
- Не уходите от темы.
- Не меняй тему.
- Не меняйте тему.

No cambies de tema.

- Покинь наш дом.
- Покиньте наш дом.
- Уходи из нашего дома!
- Уходите из нашего дома!

Váyase de nuestra casa.

- А теперь уходи.
- Идите сейчас.
- Поезжайте сейчас.
- Иди сейчас.
- Поезжай сейчас.
- Теперь иди.
- Теперь идите.
- Иди уже.
- Идите уже.

- Ve ahora mismo.
- Id ahora mismo.
- Vaya ahora mismo.
- Vayan ahora mismo.
- Ve ya.
- Id ya.
- Vaya ya.
- Vayan ya.

- Не покидай нас.
- Не уходи от нас.
- Не покидайте нас.
- Не уходите от нас.
- Не оставляй нас.
- Не оставляйте нас.

No nos deje.

- Не покидай меня.
- Не покидайте меня.
- Не бросай меня.
- Не бросайте меня.
- Не уходи от меня.
- Не уходите от меня.

No me dejes.