Examples of using "Уходи" in a sentence and their spanish translations:
- ¡Vete de aquí!
- ¡Lárgate!
- ¡Salga de aquí!
- ¡Largo!
- ¡Vete ya!
- ¡Órale!
- ¡A la calle!
- ¡Lárguense!
Espera. No te vayas.
vete ahora
¡Ve de aquí ya!
¡Vete de aquí!
Váyase, por favor.
- Vete, Tom.
- Lárgate, Tom.
- ¡Vete de aquí!
- ¡Salga de aquí!
- ¡Vete!
- ¡Largo!
¡Vete de aquí!
¡Vete de aquí!
¡No te vayas!
¡Ve!
- Fuera de aquí.
- Sal de aquí.
- ¡Fuera!
- ¡Vete de aquí!
- ¡Lárgate!
- ¡Largo!
- ¡Vete ya!
- ¡Vete de aquí!
- ¡Lárgate!
- ¡Largo!
- ¡Vete ya!
- ¡Andate!
- ¡Órale!
- Lárguese.
- Váyase.
Ahora márchate.
- Ahora márchate.
- Ahora vete.
- Ahora lárgate.
No te vayas, Tom.
No te muevas de aquí.
Mantente cerca.
No te vayas, por favor.
¡Por favor, vete!
No se vayan.
- ¡Vete inmediatamente!
- ¡Sal inmediatamente!
- No te vayas sin despedirte.
- No te vayas sin decir adiós.
No se vayan.
¡No me dejes!
- ¡No evites la pregunta!
- ¡No esquives la pregunta!
No, no te vayas aún.
O sales, o entras.
- Cuando acabes, vete de aquí.
- Cuando hayas acabado, vete de aquí.
- Al terminar, vete de aquí.
- No te alejes, por favor.
- No te vayas lejos, por favor.
Lárgate. Estoy ocupada.
Por favor, márchese.
No te vayas, quédate ahí.
Recoge tus cosas y vete.
No te vayas con las manos vacías.
- Una vez acabes, vete de aquí.
- Tan pronto acabes, vete de aquí.
¡No me dejes! ¡No te vayas!
Abandona mientras puedes.
Dije que te largues.
No salgas ahora. Estamos a punto de almorzar.
Vete cuando quieras.
- Fuera de aquí.
- Sal de aquí.
No te vayas, por favor.
recordemos el evento de ir y venir en la luna
¡No te vayas!
¡Lárgate! Y ¡no me vuelvas a tocar!
Al acabar, vete de aquí.
Váyase, por favor.
No esquives mi pregunta.
No cambies de tema.
Vete cuando quieras.
No cambies de tema.
Váyase de nuestra casa.
- Ve ahora mismo.
- Id ahora mismo.
- Vaya ahora mismo.
- Vayan ahora mismo.
- Ve ya.
- Id ya.
- Vaya ya.
- Vayan ya.
No nos deje.
No me dejes.