Translation of "Разговор" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Разговор" in a sentence and their spanish translations:

Мы продолжим разговор.

Continuaremos la conversación.

Это мужской разговор.

Esto es una conversación de hombres.

Уборщица прервала разговор.

La señora de la limpieza interrumpió la conversación.

Этот разговор записывается.

Esta conversación está siendo grabada.

У нас завязался разговор.

estábamos conversando.

Мы завели серьёзный разговор.

Entramos a una conversación seria.

Разговор затянулся за полночь.

El discurso se alargó hasta pasada la medianoche.

Я записал наш разговор.

Grabé nuestra conversación.

Он прервал наш разговор.

Él interrumpió nuestra conversación.

- Просто продолжай говорить.
- Просто продолжайте говорить.
- Просто продолжайте разговор.
- Просто продолжай разговор.

Simplemente sigue hablando.

Сегодня разговор пойдёт о доверии,

Quiero hablarles un poco sobre la confianza,

не в состоянии понять разговор

no están preparados para entender ningún argumento

Разговор — самая сложная составляющая демократии

La conversación es lo más difícil en una democracia

Мэри вмешалась в наш разговор.

Mary interrumpió nuestra conversación.

Не уводи разговор в сторону.

No cambies de tema.

Том не хотел продолжать разговор.

Tom no quiso seguir la conversación.

Чихнув, он прервал наш разговор.

Interrumpió nuestra conversación al estornudar.

Он не может поддержать разговор.

Él no puede mantener una conversación.

У нас состоялся конфиденциальный разговор.

Tuvimos una conversación confidencial.

У нас состоялся серьёзный разговор.

Tuvimos una seria conversación.

Разговор перешёл на другие темы.

La conversación derivó hacia otros temas.

Разговор затянулся до трёх часов.

La charla se alargó hasta las tres.

Давай закончим этот неприятный разговор.

Terminemos esta conversación desagradable.

- У меня был длинный разговор с Томом.
- У нас с Томом был длинный разговор.
- У меня состоялся длинный разговор с Томом.
- У нас с Томом был долгий разговор.
- У меня с Томом был долгий разговор.

Tuve una larga conversación con Tom.

- У меня был длинный разговор с Томом.
- У нас с Томом был длинный разговор.
- У меня состоялся длинный разговор с Томом.
- У меня был долгий разговор с Томом.

Tuve una larga conversación con Tom.

- У нас был хороший разговор.
- У нас состоялся хороший разговор.
- Мы хорошо поговорили.

Tuvimos una buena conversación.

И нам стало легче вести разговор.

Y se hizo más fácil preguntar.

а это уже совсем другой разговор.

y eso es otra charla en sí misma.

- Давайте продолжим разговор.
- Давайте продолжим обсуждение.

Sigamos con la discusión.

Он всегда встревает в наш разговор.

Siempre se mete en nuestra conversación.

У меня был разговор с Томом.

Tuve una charla con Tom.

Это, может быть, наш последний разговор.

Esta puede ser la última vez que conversamos.

Трудно записать разговор, который начинается спонтанно.

Es difícil obtener una grabación de una conversación espontanea.

У нас состоялся разговор по душам.

Tuvimos una charla seria el uno con el otro.

У нас послеобеденный разговор за столом.

Estamos haciendo la sobremesa.

Наш разговор с певицей был долгим.

La conversación entre la cantante y yo fue larga.

Разговор на религиозные темы является деликатным делом.

Hablar de temas religiosos es un asunto delicado.

Вы бы позволили мне записать этот разговор?

¿Me autorizaría a grabar esta conversación?

У меня был длинный разговор с ней.

Yo tuve una larga conversación con ella.

Мысль — это разговор души с самой собой.

El pensamiento es la conversación del alma consigo misma.

Я невольно подслушал ваш с Томом разговор.

No pude evitar escuchar tu conversación con Tom.

У меня состоялся длинный разговор с Томом.

Tuve una larga conversación con Tom.

У меня с ней был долгий разговор.

Yo tuve una larga conversación con ella.

У Тома был долгий разговор с Мэри.

Tom tuvo una larga charla con Mary.

Я должен отложить наш разговор до среды.

Debo posponer nuestra conversación al miércoles.

Как-то неловко заводить разговор на эту тему».

Sería incómodo mencionarlo".

и завести с ним простой разговор о жизни.

y entablar una conversación sobre la vida.

Разговор о погоде — последнее прибежище лишённого воображения человека.

La conversación sobre el tiempo es el último refugio del poco imaginativo.

В автобусе у меня был разговор с незнакомцем.

Me habló un extraño en el autobús.

Том и Мария вели разговор через закрытую дверь.

Tom y María conversaron a través de la puerta cerrada.

Разговор по телефону за рулём является серьёзным нарушением.

Hablar por teléfono, conduciendo, supone una infracción grave.

Они прекратили разговор сразу, как я вошёл в комнату.

Dejaron de hablar tan pronto como entré en la habitación.

Наш разговор о сексуальности мух мог оскорбить некоторых людей.

Nuestra charla respecto a la sexualidad de las moscas podría escandalizar a algunas personas.

И чтобы эту разницу заметить, понадобился всего лишь коротенький разговор.

Y para darse cuenta de esto no hizo más falta que una conversación.

и завёл с ним вот такой простой разговор о жизни.

y que entabláramos esta pequeña conversación.

Спустя семь недель я мог уверенно поддерживать разговор на немецком

Siete semanas después, podía mantener una conversación en ese idioma,

Кто-то из нас быстро переводил разговор на другую тему.

Ellos y yo sabíamos cómo cambiar rápidamente de tema de conversación.

И наконец, помните, что разговор необходимо закончить на позитивной ноте,

Y por último, recuerden terminar la conversación de manera positiva

Я бы хотел, по крайней мере, уметь поддерживать повседневный разговор.

Como poco, me gustaría ser capaz de tener conversaciones todos los días.

У него есть привычка кивать головой, когда он слушает разговор.

Él tiene la costumbre de asentir con la cabeza cuando escucha una conversación.

- Наша беседа всегда оканчивается ссорой.
- Наш разговор всегда заканчивается скандалом.

Nuestras conversaciones siempre terminan en una pelea.

Я не хотел подслушивать, но я действительно услышал ваш разговор.

No quise escuchar a escondidas, pero sí te escuché por casualidad.

К сожалению, наш разговор был не плодотворным, а, скорее, разочаровывающим.

Por desgracia, nuestra conversación no fue fructífera, sino frustrante.

Трудно поддерживать разговор с тем, кто отвечает только «да» и «нет».

Es difícil conversar con alguien que sólo dice "sí" y "no".

Трудно поддерживать разговор с тем, кто говорит только "да" и "нет".

- Es difícil mantener una conversación con alguien que sólo dice "sí" y "no".
- Es difícil conversar con alguien que sólo dice "sí" y "no".

Если ты хочешь продолжить разговор со мной, лучше тебе говорить потише.

- Si querés seguir hablando conmigo, es mejor que bajes la voz.
- Si quiere seguir hablando conmigo, es mejor que baje la voz.

Они прекратили разговор в тот момент, когда я вошёл в комнату.

Tan pronto entré en la habitación, ellos dejaron de hablar.

У меня были сомнения, но этот последний разговор их полностью развеял.

Tuve mis dudas, pero esta última conversación las resolvió todas.

Очень сложно продолжать разговор с тем, кто говорит только "да" или "нет".

Seguir hablando con alguien que solo dice "sí" o "no" es muy difícil.

- В их беседе речь шла об их путешествии.
- Их разговор был посвящен теме их поездки.

Su conversación giró en torno a su viaje.

Это бессмысленный разговор! Один не слушает, что говорит другой, а другому наплевать на то, что говорит первый.

¡Esto es una conversación de besugos! Uno no escucha lo que dice el otro, y al otro le importa un bledo lo que diga el uno.

Разговор о пароле Да Винчи, который до сих пор подвергается шуткам, стал результатом работы, которую он сделал в то время.

La conversación sobre la contraseña de Da Vinci, que todavía está sujeta a bromas hoy, salió con un trabajo que hizo en ese momento.

Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.

A muchos estadounidenses les incomoda el silencio, y tienden a considerar el silencio en una conversación como una señal de que tienen que empezar a hablar.

Мой друг - великолепный парень, но он такой стеснительный. Ты не можешь себе представить, как ему сложно завести разговор с незнакомцем.

Mi amigo es un gran sujeto pero es tan tímido. No te puedes imaginar lo difícil que le es comenzar una conversación con un extraño.