Translation of "Моих" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Моих" in a sentence and their spanish translations:

моих друзьях:

Mis amigos.

- Уйди с глаз моих!
- Долой с глаз моих!
- Уйди с глаз моих.

¡Apártate de mi vista!

- Долой с глаз моих!
- Уйди с глаз моих.
- Уйдите с глаз моих.

Sal de mi vista.

- Уйди с глаз моих!
- Прочь с глаз моих!

¡Fuera de mi vista!

- Его родители старше моих.
- Её родители старше моих.

Sus padres son mayores que los míos.

- Ты не видел моих птиц?
- Ты не видел моих птичек?
- Ты не видела моих птичек?
- Вы не видели моих птичек?

¿No has visto a mis pájaros?

- Почему ты в моих ботинках?
- Почему ты в моих туфлях?
- Почему Вы в моих ботинках?
- Почему Вы в моих туфлях?

¿Por qué traes puesto mis zapatos?

- Твоя жизнь в моих руках.
- Ваша жизнь в моих руках.

Su vida está en mis manos.

- Вот одна из моих картин.
- Вот одна из моих фотографий.

- Aquí hay una foto mía.
- Aquí hay una foto de mí.
- Aquí hay una foto hecha por mi.

- Позвольте представить Вам моих родителей.
- Позволь представить тебе моих родителей.

- Quiero presentarte mis padres.
- Deja que te presente a mis padres.

- Юми - одна из моих подруг.
- Юми — одна из моих подруг.

Yumi es una de mis amigas.

моих взаимоотношениях с семьёй:

La relación con mi familia,

С помощью моих коллег

Con la ayuda de mis colegas,

Сыры съели моих друзей.

Los quesos se comieron a mis amigos.

Оба моих родителя умерли.

Mis dos padres fallecieron.

Оба моих брата - учителя.

Mis dos hermanos son profesores.

Оба моих брата женаты.

Mis dos únicos hermanos están casados.

Его часы дороже моих.

Su reloj es más caro que el mío.

Это выше моих сил.

Esto es superior a mis fuerzas.

Родители Тома старше моих.

Los padres de Tomás son más viejos que los míos.

Ты свет очей моих.

Tú eres mi media naranja.

Моих носков здесь нет.

Mis calcetines no están aquí.

Его родители старше моих.

Sus padres son mayores que los míos.

Ты свет моих глаз.

Tú eres la luz de mis ojos.

Он отравил моих кошек.

Él les dio veneno a mis gatos.

Представляю тебе моих друзей.

Te presento a mis amigos.

всех моих гостевых сообщений.

de todas mis publicaciones de invitados por ahí.

- Сегодня годовщина свадьбы моих родителей.
- Сегодня у моих родителей годовщина свадьбы.

Hoy es el aniversario de bodas de mis padres.

- Том - один из лучших моих друзей.
- Том - один из моих лучших друзей.

Tom es uno de mis mejores amigos.

- Не говори так о моих родителях!
- Не говорите так о моих родителях!

¡No hables así de mis padres!

- Ты всегда был в моих мыслях.
- Ты всегда была в моих мыслях.

Siempre estuviste en mis pensamientos.

И теперь большинство моих решений

Ahora tomo la mayoría de las decisiones en mi vida

Позвольте представить Вам моих родителей.

Deja que te presente a mis padres.

Твои идеи отличаются от моих.

Tus ideas son diferentes de las mías.

Джек — один из моих друзей.

Jack es uno de mis amigos.

Том не оправдал моих ожиданий.

Tom defraudó mis expectativas.

Кто рылся в моих вещах?

¿Quién hurgó mis cosas?

Финский — родной язык моих детей.

Finés es la lengua materna de mis hijos.

Никто не видит моих слёз.

Nadie ve mis lágrimas.

Моих родителей сейчас нет дома.

Mis padres no están en casa ahorita.

Позволь представить тебе моих родителей.

Deja que te presente a mis padres.

Он один из моих соседей.

Él es uno de mis vecinos.

Сегодня годовщина свадьбы моих родителей.

Hoy es el aniversario de bodas de mis padres.

Я хорошо знаю моих соседей.

Conozco bien a mis vecinos.

Трое из моих детей умерли.

Tres de mis hijos murieron.

Ты - женщина из моих снов.

Eres la mujer de mis sueños.

Я уже знаю моих соседей.

Ya conozco a mis vecinos.

Не хочу разочаровывать моих родителей.

No quiero defraudar a mis padres.

Ямамото - один из моих друзей.

Yamamoto es uno de mis amigos.

Это плохо для моих волос?

¿Es eso malo para mi pelo?

Они не заслуживают моих денег.

Ellos no se merecen mi dinero.

Том - один из моих учеников.

Tom es uno de mis alumnos.

У моих родителей есть отель.

Mis padres tienen un hotel.

Почему ты избегаешь моих ласк?

¿Por qué huyes de mis caricias?

Вот одна из моих фотографий.

- Aquí hay una foto mía.
- Aquí hay una foto de mí.

Это подарки для моих друзей.

Estos son regalos para mis amigos.

Это за пределами моих возможностей.

Esto está lejos del alcance de mis habilidades.

Его жизнь в моих руках.

Su vida está en mis manos.

Она заботится о моих детях.

- Ella cuida a mis hijos.
- Ella cuida de mis hijos.

Юми — одна из моих подруг.

Yumi es una de mis amigas.

Она уснула в моих объятиях.

Ella se durmió en mis brazos.

Юми - одна из моих подруг.

Yumi es una de mis amigas.

Она одна из моих подруг.

Ella es una de mis amigas.

Они не любят моих друзей.

No les gustan mis amigos.

Они сомневаются в моих словах.

Dudan de lo que digo.

Один из моих детей болен.

Uno de mis hijos está malo.

к компании, в моих глазах.

a una empresa, en mi opinión.

- У моих родителей был брак по расчёту.
- У моих родителей был брак по договорённости.

- Mis padres tuvieron un matrimonio arreglado.
- El de mis padres fue un matrimonio concertado.

- Том был одним из моих лучших студентов.
- Том был одним из моих лучших учеников.

Tom era uno de mis mejores alumnos.

Задумайтесь на секунду о моих словах:

Piensen por un segundo lo que les acabo de decir;

Сначала кратко о моих модных колёсах.

En primer lugar, hablemos de mi silla.

моих родителей постоянно вызывали в школу,

el colegio convocó a mis padres a una breve charla

Один из первых моих вопросов был:

Una de las primeras preguntas que hice fue

Одно из моих любимых занятий. Ладно.

Es una de mis actividades favoritas.

Это один из моих любимых списков:

Esta es una de mis listas favoritas:

Я пригласил моих соседей на ужин.

- He invitado a mis vecinos a cenar.
- Invité a mis vecinos a cenar.

Он один из моих лучших друзей.

Es uno de mis mejores amigos.

Один из моих друзей знает тебя.

Uno de mis amigos te conoce.

Что я могу без моих друзей?

¿Qué puedo hacer yo sin mis amigos?

Это один из моих любимых фильмов.

Es una de mis películas favoritas.

Один из моих любимых фруктов - слива.

Una de las frutas que más me gusta es la ciruela.

В моих венах течёт голубая кровь.

Tengo sangre azul en las venas.

Том - один из лучших моих друзей.

Tom es uno de mis mejores amigos.

Понять эту книгу свыше моих сил.

Entender este libro está más allá de mi capacidad.

Многие поддерживали меня в моих стремлениях.

Mucha gente me animó a realizar mis ambiciones.