Translation of "Лес" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Лес" in a sentence and their spanish translations:

Лес горит.

El bosque se está quemando.

- Они углубились в лес.
- Они зашли в лес.

Se adentraron en el bosque.

Лес очень густой.

El bosque es muy espeso.

- В лесу полно обезьян.
- Лес полон обезьян.
- Лес кишит обезьянами.

El bosque está lleno de monos.

Я вижу лес внизу.

Puedo ver un bosque bajo nosotros.

исполненный жизненной силы лес

el bosque palpitante y lleno de vida,

Через лес проходит тропа.

Hay un sendero que atraviesa el bosque.

Он срезал через лес.

Tomó un atajo a través del bosque.

Он прошёл через лес.

Caminó por el bosque.

Мы должны беречь лес.

Tenemos que proteger el bosque.

Мы исследовали амазонский лес.

Investigamos la selva tropical del Amazonas.

Том бежал через лес.

Tom corrió a través del bosque.

Лес горел несколько дней.

El bosque ardió durante días.

Лес доходит до моря.

El bosque llega hasta el mar.

Он шёл через лес.

Caminó por el bosque.

Река течёт через лес.

El río fluye a través del bosque.

Путешественник шёл через лес, насвистывая.

El viajero iba silbando por el bosque.

Охотничья собака направилась в лес.

El perro de caza se dirigió al bosque.

Давай зайдём в этот лес.

Entremos en este bosque.

Мы пошли погулять в лес.

Nos dimos un paseo por el bosque.

Мы должны защитить тропический лес.

Debemos proteger la selva tropical.

Лес просто кишит этими тварями!

¡El bosque está lleno de esos bichos!

Он отправился в лес на охоту.

Él fue a cazar en el bosque.

- Сохраним тропический лес!
- Спасите тропические леса!

¡Salvad la selva tropical!

Тропический лес Амазонки горит рекордными темпами.

La selva amazónica está ardiendo a tasas récord.

Собака побежала за кроликом в лес.

El perro persiguió a un conejo hacia el bosque.

Девочка пошла в лес по грибы.

La niña fue al bosque a buscar hongos.

Торт Черный лес является естественным афродизиаком.

El postre selva negra es un afrodisíaco natural.

Ты сможешь увидеть лес мачт в порту.

Tú verás un bosque de mástiles en el puerto.

Лес полон самых разных птиц и животных.

El bosque está lleno de aves y de animales de todos los tipos.

Мы пошли в лес в поисках насекомых.

Fuimos al bosque a buscar insectos.

- Лес полон деревьев.
- В лесу полно деревьев.

El bosque está lleno de árboles.

они не хотят всю свою жизнь валить лес,

No quieren pasar toda su vida cortando y cargando madera.

Захватчики продолжают двигаться в южном направлении через лес.

Los invasores continuan al sur a través del bosque.

Согласно шаманизму, старые турки вошли в чужой лес

Al entrar en un bosque extranjero por el antiguo chamanismo turco

Она просто унесла ее в этот туманный лес.

Y se la llevó hacia el bosque brumoso.

Мы прошли сквозь лес и пришли к озеру.

Atravesamos el bosque y llegamos a un lago.

Сегодня вечером я пойду в лес по грибы.

Esta tarde iré al bosque a juntar hongos.

- Мы вчера пошли на охоту в лес и поймали двух оленей.
- Мы вчера пошли охотиться в лес и поймали двух оленей.

Nosotros fuimos a cazar al bosque y ayer capturamos dos ciervos.

По легенде лес был заколдован, поэтому люди обычно его избегали.

Según la leyenda, el bosque solía estar embrujado, por eso la gente solía evitarlo.

Был один особенный день, когда в лес зашел большой косяк сарп.

Hubo un día increíble. Un gran banco de salemas.

Лес был такой густой, что пройти через него было практически невозможно.

El bosque era tan denso que atravesarlo era casi imposible.

Лес был таким густым, что через него было практически невозможно пройти.

El monte era tan espeso que casi no se podía andar por él.

Из-за крон деревьев в лес проникает только два процента лунного света.

Bajo el dosel arbóreo, solo el dos por ciento de la luz de la luna llega al suelo del bosque.

Василиса положила куклу в карман, перекрестилась и отправилась в тёмный дремучий лес.

Vasilisa puso la muñeca en su bolsillo, se santiguó y salió a la oscuridad del bosque salvaje.

Лес, который днём мы проезжаем без опасений, ночью может вселить в нас страх.

El bosque que durante el día recorremos sin cuidado, puede enseñarnos el miedo por la noche.

Никто, находясь в здравом уме, не пошёл бы гулять в этот лес ночью.

Nadie con dos dedos de frente caminaría por este bosque llegada la noche.

Дом птицы - лес, дом рыбы - река, дом пчелы - цветок, дом детей - Китай. Мы с детства любим нашу родину, так же, как птички любят лес, рыбки любят реку, пчёлки любят цветы.

El hogar de los pájaros está en el bosque, el hogar de los peces está en el río, el hogar de las abejas está en las flores y el de los niños pequeñitos está en China. Amamos nuestra madre patria desde chiquitos como los pájaros aman al bosque, los peces aman al río y las abejas aman a las flores.

Из детских воспоминаний у меня перед глазами скалистый берег и лес водорослей в приливной зоне.

Mi infancia transcurrió en la costa rocosa, la zona intermareal y el bosque de algas kelp.

- Ты не можешь увидеть лес за деревьями.
- За деревьями леса не видно.
- Лицом к лицу лица не увидать.

Los árboles no dejan ver el bosque.

Появился кролик пепельного цвета, и как только я к нему приблизился, он тут же вскочил и убежал обратно в лес.

Un conejo ceniciento apareció y en cuanto me aproximé, saltó y regresó al bosque corriendo.

Христофор Колумб, будучи ловким охотником, однажды переоделся в Красную Шапочку и зашёл в лес. Вне всякого сомнения, он приманил страшного Серого Волка, поймал его и кричащего волоком унёс обратно на корабль.

Un astuto cazador, Cristóbal Colón, una vez se puso una caperuza roja y se adentró en el bosque. Sin dudarlo, atrajo al Gran Lobo Malvado, lo atrapó y se llevó a rastras al lobo que gritaba de vuelta a su barco.