Translation of "смешно" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "смешно" in a sentence and their portuguese translations:

Смешно!

Ridículo!

- Это не смешно.
- Это не смешно!
- Не смешно!

Isso não é engraçado!

- Думаешь, это смешно?
- Вы думаете, это смешно?
- По-твоему, это смешно?
- По-вашему, это смешно?

Você acha que é engraçado?

Это смешно.

Isso é ridículo.

- Смешно!
- Забавно!

Ridículo!

- Вы думаете, это смешно?
- Ты думаешь, это смешно?

Você acha isso engraçado?

Это не смешно.

- Isso não é engraçado.
- Isso não tem graça nenhuma!

Это действительно смешно.

Isto é muito engraçado.

Это довольно смешно.

Isto é muito engraçado.

Выглядит очень смешно.

Parece muito divertido.

Что тоже было смешно

O que também foi engraçado

Это совсем не смешно.

Não tem graça nenhuma.

Это уже не смешно.

- Isto não tem mais nenhuma graça.
- Isso já não tem graça nenhuma.

Это было очень смешно.

Foi muito engraçado.

Это даже не смешно.

Isso nem sequer é engraçado.

Это не смешно! Перестань!

- Não tem graça. Para com isso!
- Não tem graça. Pare com isso!

Это правда не смешно.

Isso não é engraçado, mesmo.

Это не очень смешно.

Isso não é muito engraçado.

Это даже не смешно!

- Isso não tem a menor graça!
- Isso não tem graça alguma!
- Isso não é sequer engraçado!

Её шляпа выглядела смешно.

Seu chapéu parecia engraçado.

Это смешно, но трагично.

- Isto é cômico, porém trágico.
- É cômico, mas trágico.

Том думает, что это смешно.

Tom acha isso ridículo.

Подразумевалось, что это будет смешно?

Era para isto ser engraçado?

И вы знаете, что смешно?

E sabe o que é engraçado?

Просто ввела в заблуждение, смешно же.

Era pura enganação, sou muito engraçada.

Классики. Хотя его имя так смешно

amarelinha. Embora o nome dele seja tão ridículo

Не думаю, что это очень смешно.

Eu não acho isso muito engraçado.

Том сказал, что это не смешно.

Tom disse que não foi engraçado.

- Это довольно смешно.
- Это довольно забавно.

É muito engraçado.

Ты собираешься меня учить? Это смешно!

Você vai me ensinar? Isso é ridículo!

И достаточно смешно, Youtube действительно хорошо,

E o engraçado é que o YouTube se sai muito bem,

и это смешно, даже со мной,

e é engraçado, até comigo...

эти события произошли в фильме очень смешно

esses eventos aconteceram no filme muito engraçado

Пожалуйста, не задавай глупых вопросов, это смешно.

Por favor, não faça perguntas estúpidas. É ridículo.

Власть? Деньги? Все выглядит так смешно теперь!

Poder? Dinheiro? Tudo parece tão ridículo agora!

Мэри смешно, но она старается быть серьёзной.

Mary é engraçada, mas se esforça para parecer séria.

И довольно смешно, это не только один.

E o engraçado é que não foi só um,

- И это смешно, и вы много писали.

- E é engraçado, você envia muito e-mail.

Смешно видеть, как ты реагируешь на всё это.

É engraçado ver como você reage a tudo isso.

- Это не было забавно.
- Это было не смешно.

Não foi engraçado.

- Я думал, это забавно.
- Я думал, это смешно.

- Achava que isso fosse engraçado.
- Eu achava que isso fosse engraçado.

Это смешно, большинство людей верьте, что, эй, набирать

É engraçado, a maioria das pessoas acreditam que para recrutar

И они меня только запретили, и достаточно смешно,

E eu fui o único banido. O engraçado foi que

Это звучит немного смешно, когда ты так говоришь, но

Soa um pouco engraçado quando você diz isso, mas

Очень смешно читать, что пишут наши родители в социальных сетях.

É muito engraçado ler o que os nossos pais escrevem em sítios de relacionamento.

Если я делаю слишком много вещей это смешно или комично,

Se eu fizer muitas coisas divertidas ou engraçadas,

- Не нахожу в этом ничего смешного.
- Не думаю, что это смешно.

- Não acho isso engraçado.
- Eu não acho isso engraçado.

Это был странный парень, который смешно выглядел и в то же время был напуган.

Era um moço estranho, de aparência cômica e assustadora ao mesmo tempo.

не имеет значения, если это ниша, это смешно, все думают, что все, что ты хочешь

Não importa se for um nicho.

- Думаю, это весело.
- Я нахожу это забавным.
- Думаю, это забавно.
- По-моему, забавно.
- По-моему, это смешно.

Eu acho engraçado.