Translation of "сидит" in Portuguese

0.157 sec.

Examples of using "сидит" in a sentence and their portuguese translations:

- Учитель сидит на стуле.
- Преподаватель сидит на стуле.

O professor está sentado na cadeira.

Костюм хорошо сидит.

O terno assenta bem.

Том единственный сидит.

Tom é o único que está sentado.

- Отец сидит под деревом.
- Мой отец сидит под деревом.

Meu pai está sentado debaixo da árvore.

- Том обычно сидит на заднем сиденье.
- Том обычно сидит сзади.

- Tom geralmente senta na parte de trás.
- Tom geralmente senta lá atrás.
- Tom costuma sentar lá atrás.
- Tom geralmente fica lá atrás.
- Tom costuma ficar lá atrás.

Мэри сидит за партой.

Maria está sentada à escrivaninha.

Он сидит на кокаине.

Ele é viciado em cocaína.

Она сидит на скамейке.

Ela está sentada no banco.

Кто сидит на стуле?

Quem está sentado na cadeira?

Повар сидит на кухне.

O cozinheiro está sentado na cozinha.

Он сидит за столом.

Ele está sentado à mesa.

Преподаватель сидит на стуле.

O professor está sentado na cadeira.

Кот сидит на столе.

O gato está em cima da mesa.

Тут никто не сидит.

Não há ninguém sentado aqui.

Она сидит на метамфетаминах.

Ela é uma viciada em metanfetamina.

Кошка сидит на столе.

O gato está sentado em cima da mesa.

Том сидит на стуле.

Tom está sentado numa cadeira.

Том сидит на земле.

Tom está sentado no chão.

Ночью он сидит допоздна.

Ele fica acordado até tarde da noite.

Том сидит у окна.

Tom está sentado à janela.

Собака сидит на ковре.

O cão está sentado sobre o tapete.

Он сидит на стуле.

Ele está sentado na cadeira.

Никто здесь не сидит.

Ninguém está sentado aqui.

На скамейке сидит старик.

Há um velho sentado num banco.

Он сидит на скамейке.

Ele está sentado no banco.

Том сидит за столом.

Tom está sentado à mesa.

На крыше сидит сова.

Uma coruja está no telhado.

- Кто обычно сидит на камчатке?
- Кто обычно сидит на задней парте?

Quem é normalmente sentado no banco da infâmia?

Он сидит со скрещенными ногами.

- Ele está sentado de pernas cruzadas.
- Ele está sentado com as pernas cruzadas.

Том сидит на своей койке.

Tom está sentado em seu beliche.

На крыше сидит белый голубь.

Uma pomba branca está no telhado.

Кто обычно сидит на камчатке?

Quem é normalmente sentado no banco da infâmia?

Наша собака сидит в будке.

O nosso cão está no canil.

Том сидит в конференц-зале.

O Tom está sentado na sala de conferências.

Том сидит на своей кровати.

Tom está sentado em sua cama.

На зелёном дереве сидит сова.

- Na árvore verde está pousada uma coruja.
- Uma coruja está empoleirada na árvore verde.

Том сидит в углу комнаты.

Tom está sentado no canto do quarto.

Он сидит везде, где только хочет.

Ele fica sentado onde quer que ele queira.

Том сидит на одном из стульев.

Tom está sentado em uma das cadeiras.

В тюрьме сидит много невинных людей.

Há muita gente inocente na cadeia.

- Он приседает.
- Он сидит на корточках.

Ele está de cócoras.

Том всегда сидит на задних партах.

Tom sempre se senta na parte de trás da sala de aula.

Том сидит за столом у окна.

Tom está sentado à mesa perto da janela.

Мой дедушка всегда сидит на этом стуле.

O meu avô sempre se senta nesta cadeira.

Она сидит на кухне и пьет чай.

Ela está sentada na cozinha tomando chá.

- На потолке стрекоза.
- На потолке сидит стрекоза.

Tem uma libélula no teto.

Том сидит на диване и читает журнал.

Tom está sentado no sofá, lendo uma revista.

- Птица в гнезде.
- Птица сидит в своём гнезде.

- O pássaro está no seu ninho.
- O pássaro está em seu ninho.

Он сидит на этом стуле, когда смотрит телевизор.

Ele senta-se nesta cadeira quando assista televisão.

Том всё ещё сидит на шее у родителей.

Tom ainda depende dos pais.

Тот, кто сидит против Иисуса симметрично - это святой Иоанн

Quem se senta simetricamente contra Jesus é São João

Кто эта красивая девушка, которая сидит рядом с Джеком?

Quem é a linda garota sentada ao lado de Jack?

- На крыше белый голубь.
- На крыше сидит белый голубь.

Tem uma pomba branca no telhado.

Она сидит одна в своей комнате и читает книгу.

Ela está sozinha no quarto lendo um livro.

Кто та девочка в розовом платье, которая там сидит?

Quem é aquela moça de vestido rosa sentada ali?

- В моём горле сидит лягушка.
- Я охрип.
- Я охрипла.

Tenho nó na garganta.

Девушка в светлом платье сидит на стуле у окна.

- Uma moça de vestido claro está sentada em uma cadeira à janela.
- Uma rapariga de vestido claro está sentada em uma cadeira à janela.

Курица сидит на яйцах, пока из них не вылупятся цыплята.

A galinha deita-se sobre os ovos até que eclodem.

Женщина, что сидит под тем деревом, кажется какой-то грустной.

A mulher que está sentada embaixo daquela árvore parece triste.

Он сидит за столом, окружённый ложными друзьями и бесстыдными женщинами.

Ele está sentado a uma mesa, rodeado de falsos amigos e mulheres despudoradas.

- Кошка сидит на стуле и смотрит на мясо, лежащее на кухонном столе.
- Кот сидит на стуле и смотрит на мясо, лежащее на кухонном столе.

O gato está sentado na cadeira e olhando para a carne que está em cima da mesa da cozinha.

- Птица, что сидит на крыше, — ворона.
- Птица на крыше - это ворона.

O pássaro sobre o telhado é um corvo.

У Тома плохое зрение, поэтому он всегда сидит за передними партами.

Tom sempre senta na primeira fileira da sala de aula porque não enxerga bem.

- Под столом есть собака.
- Под столом собака.
- Под столом лежит собака.
- Под столом сидит собака.

Há um cachorro embaixo da mesa.

- Том у себя в машине.
- Том у него в машине.
- Том сидит в своей машине.

Tom está no carro dele.

Он или лежит на постели, свернувшись калачиком, или же ходит из угла в угол, как бы для моциона, сидит же очень редко.

Ele ou fica deitado na cama, todo enrolado, ou fica andando de um canto para o outro, como para se exercitar, e só muito raramente se senta.