Translation of "рыбалку" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "рыбалку" in a sentence and their portuguese translations:

- Я иду на рыбалку.
- Я на рыбалку.

Vou pescar.

- Том пошёл на рыбалку.
- Том ушёл на рыбалку.
- Том уехал на рыбалку.

Tom foi pescar.

- Я ходил на рыбалку.
- Я пошёл на рыбалку.

Eu fui pescar.

- Хочешь сходить на рыбалку?
- Хочешь пойти на рыбалку?

Você quer ir pescar?

Он любит рыбалку.

Ele gosta de pescar.

Я люблю рыбалку.

- Eu gosto de pescar.
- Gosto de pescar.

- Том не ходил на рыбалку.
- Том не пошёл на рыбалку.

Tom não foi pescar.

- Я хочу пойти на рыбалку.
- Я хочу сходить на рыбалку.

- Quero ir pescar.
- Eu quero ir pescar.

Том пошёл на рыбалку.

O Tom foi pescar.

Отец пошёл на рыбалку.

O pai foi pescar.

- Как часто ты ходишь на рыбалку?
- Как часто вы ходите на рыбалку?
- Как часто ты ездишь на рыбалку?
- Как часто вы ездите на рыбалку?

Com que frequência você vai pescar?

- Хотите пойти со мной на рыбалку?
- Хочешь пойти со мной на рыбалку?

Você quer ir pescar comigo?

- Кто пошёл с Томом на рыбалку?
- Кто ходил с Томом на рыбалку?

Quem foi pescar com Tom?

Иногда мы ходим на рыбалку.

- Vamos pescar de vez em quando.
- Nós vamos pescar de vez em quando.

Мой отец ушел на рыбалку.

Meu pai foi pescar.

Мы вместе ходили на рыбалку.

Nós pescávamos juntos.

Том хотел пойти на рыбалку.

Tom queria ir pescar.

Том пошёл на рыбалку один?

- Tom foi pescar sozinho?
- O Tom foi pescar sozinho?

Том опять ушёл на рыбалку.

- Tom foi pescar de novo.
- Tom foi pescar novamente.

- Вчера они пошли на рыбалку.
- Вчера они ходили на рыбалку.
- Вчера они ходили рыбачить.

Eles foram pescar ontem.

- Скажи Тому, что я пошёл на рыбалку.
- Скажите Тому, что я пошёл на рыбалку.

Diga a Tom que eu fui pescar.

- Я часто ходил с ним на рыбалку.
- Я часто ездил с ним на рыбалку.

Eu de vez enquando ia pescar com ele.

Том пообещал взять меня на рыбалку.

O Tom prometeu me levar para pescar.

Люблю ходить с отцом на рыбалку.

Eu gosto de ir pescar com meu pai.

У меня есть книга про рыбалку.

- Tenho um livro sobre pesca.
- Tenho um livro sobre pescaria.

Том и Мэри пошли на рыбалку.

Tom e Maria foram pescar.

Хочешь пойти с нами на рыбалку?

- Você gostaria de vir pescar com a gente?
- Você gostaria de vir pescar conosco?

Том обычно ходит на рыбалку один.

Tom normalmente vai pescar sozinho.

- Спасибо, что взял Тома с собой на рыбалку.
- Спасибо, что взяли Тома с собой на рыбалку.

Obrigado por levar Tom para pescar.

Я часто хожу с ними на рыбалку.

Eu vou pescar com eles frequentemente.

В прошлый понедельник я ходил на рыбалку.

Eu fui pescar na segunda-feira passada.

- Он любит рыбалку.
- Он любит ловить рыбу.

Ele gosta de pescar.

Я люблю рыбалку. Это очень успокаивающее времяпровождение.

Eu gosto de pescar; é uma maneira muito relaxante de passar o dia.

Мой брат ходит на рыбалку каждые выходные.

Meu irmão vai pescar todos os fins de semana.

- Хотите завтра пойти на рыбалку?
- Хочешь завтра пойти на рыбалку?
- Хотите завтра пойти порыбачить?
- Хочешь завтра пойти порыбачить?

Quer ir pescar amanhã?

- Вы бы предпочли пойти на рыбалку или на охоту?
- Ты бы предпочёл пойти на рыбалку или на охоту?

Você preferiria ir pescar ou caçar?

Море разволновалось, так что нам пришлось бросить рыбалку.

O mar se encrespou, de modo que tivemos de desistir da pesca.

Том пошёл на рыбалку, но ничего не поймал.

Tom foi pescar, mas não pegou nada.

Я больше никогда не возьму тебя на рыбалку.

Eu nunca mais te levo para pescar.

- Том не любит рыбалку.
- Том не любит рыбачить.

Tom não gosta de pescar.

Если ты завтра пойдешь на рыбалку, я тоже пойду.

Se você for pescar amanhã, vou também.

- Том любит рыбачить.
- Том любит рыбалку.
- Тому нравится рыбачить.

Tom gosta de pescar.

Ещё ребёнком я часто ходил с отцом на рыбалку.

Quando criança, ia muitas vezes pescar com o meu pai.

День был хороший, так что мы пошли на рыбалку.

Estava um dia bonito, então fomos pescar.

Я знаю, что большинство людей здесь не любит рыбалку.

Eu sei que a maior parte das pessoas aqui não gosta de pescar.

- Если ты завтра не пойдёшь на рыбалку, я тоже не пойду.
- Если вы завтра не пойдёте на рыбалку, я тоже не пойду.

Se você não for pescar amanhã, eu também não irei.

Я скорее хотел бы остаться дома, чем пойти на рыбалку.

Preferiria ficar em casa a ir pescar.

Если бы сегодня было воскресенье, я бы пошла на рыбалку.

- Se hoje fosse domingo, iria pescar.
- Se hoje fosse domingo, eu iria pescar.

- Они пошли на рыбалку.
- Они пошли рыбачить.
- Они пошли ловить рыбу.

- Foram pescar.
- Eles foram pescar.
- Elas foram pescar.

- У вас есть разрешение на рыбалку?
- У вас есть лицензия на рыбную ловлю?
- У тебя есть разрешение на рыбалку?
- У тебя есть лицензия на рыбную ловлю?

Você tem uma licença de pesca?

- У меня есть книга про рыбалку.
- У меня есть книга о рыбалке.

- Tenho um livro sobre pesca.
- Tenho um livro sobre pescaria.

Мне не нравится ходить на рыбалку, потому что возле реки всегда полно ос.

Eu não gosto de ir pescar, pois sempre há muitas vespas perto do rio.

- Не хочешь пойти со мной на рыбалку?
- Не хочешь пойти со мной порыбачить?
- Не хотите ли вы пойти со мной на рыбалку?
- Не хотите ли вы пойти со мной порыбачить?

Quer ir pescar comigo?

"Мы с Томом идём на рыбалку". — "Том — это твой брат?" — "Нет, я говорю о своём друге".

"Tom e eu fomos pescar." "Tom, seu irmão?" "Não, estou falando do meu amigo."