Translation of "пытаетесь" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "пытаетесь" in a sentence and their portuguese translations:

Вы пытаетесь выбросить это

você tenta jogar fora com isso

почему вы пытаетесь заблокировать?

por que você está tentando bloquear?

Вы пытаетесь разозлить меня?

Você está tentando me deixar louco?

Вы пытаетесь меня подкупить?

Está tentando me subornar?

Вы пытаетесь меня напугать?

Você está tentando me assustar?

вы пытаетесь преобразовать людей.

você está tentando converter pessoas.

Например, если вы пытаетесь ранжировать

Por exemplo, se você está tentando ranquear

Когда вы пытаетесь купить обувь,

Quando você compra sapatos,

Если вы пытаетесь заставить их конвертировать

Se você tentar converter elas

если вы пытаетесь оптимизировать для прибыльности,

se você estiver tentando otimizar para lucratividade,

Предположим, вы не пытаетесь сокрушить конкуренцию

Supondo que você não esteja tentando acabar com sua concorrência,

это высказывание, в котором вы пытаетесь

Isso é, quando você está tentando

продвигать продукт, который вы пытаетесь создать

promova o produto que está tentando criar

Если вы все еще пытаетесь выяснить

Se você ainda está lutando para descobrir

Никак не пойму, что вы пытаетесь сказать.

Eu não consigo entender o que você está tentando dizer.

для резервного копирования точек вы пытаетесь сделать.

para reforçar os pontos que você está tentando passar.

Будет сорвано то, что вы пытаетесь выполнить.

Vai atrapalhar o que você está tentando realizar.

когда вы пытаетесь получить рейтинг на английском,

quando estiver tentando conseguir rankings em inglês,

Каково основное сообщение вы пытаетесь добраться до?

Qual é a mensagem principal você está tentando passar?

Подумайте о том, что вы пытаетесь передать.

Pense no que você está tentando vender.

если вы пытаетесь получить наибольшее количество просмотров

se vocês estiverem tentando conseguir a maior quantidade de visualizações

- Ты пытаешься меня убить?
- Вы пытаетесь меня убить?

Você está tentando me matar?

- Ты даже не пытаешься.
- Вы даже не пытаетесь.

Você nem sequer está tentando.

- Ты пытаешься меня шантажировать?
- Вы пытаетесь меня шантажировать?

- Está tentando me chantagear?
- Estão tentando me chantagear?

- Ты пытаешься меня убить.
- Вы пытаетесь меня убить.

- Você está tentando me matar.
- Vocês estão tentando me matar.

- Что ты пытаешься сделать?
- Что вы пытаетесь сделать?

- Você que está tentando fazer?
- O que você está tentando fazer?

вы пытаетесь идти в ногу с Джонсом, верно,

você está tentando impressionar outras pessoas, certo?

Но если вы пытаетесь получить рейтинг на португальском,

Mas se você estiver tentando conseguir rankings em português,

Но с другой стороны, если вы пытаетесь монетизировать

Mas por outro lado, se você estiver tentando monetizar

Сожалеем, но человек, с которым вы пытаетесь связаться, недоступен.

- Sentimos muito; a pessoa com quem você está tentando entrar em contato não está disponível.
- Sentimos muito; a pessoa que você está tentando contatar não está disponível.

- Вы пытаетесь купить моё молчание?
- Ты пытаешься купить моё молчание?

Você está tentando comprar o meu silêncio?

- Ты пытаешься от меня избавиться?
- Вы пытаетесь от меня избавиться?

Está tentando se livrar de mim?

- Почему ты пытаешься меня напугать?
- Почему вы пытаетесь меня напугать?

- Por que você está tentando me assustar?
- Por que vocês estão tentando me assustar?

- Как, пространство и вы просто пытаетесь отправить по электронной почте

- E você simplesmente tenta enviar e-mail

прежде чем вы отправитесь туда и вы пытаетесь собрать деньги.

antes de sair por aí e tentar arrecadar dinheiro.

- Вы пытаетесь произвести на меня впечатление?
- Пытаешься произвести на меня впечатление?

Você está tentando me impressionar?

- На кого ты пытаешься произвести впечатление?
- На кого вы пытаетесь произвести впечатление?

Quem você está tentando impressionar?

- Ты пытаешься отрастить бороду?
- Вы пытаетесь отрастить бороду?
- Ты хочешь отрастить бороду?

- O senhor está deixando a barba crescer?
- Você está deixando a barba crescer?

- Я думаю, что ты слишком сильно пытаешься.
- Я думаю, что вы слишком сильно пытаетесь.

- Eu acho que você está se esforçando demais.
- Eu acho que você está tentando demais.

И это очень важно, если вы пытаетесь доплыть через океан, имея на руках только компас.

o que é uma grande coisa se você está tentando navegar o oceano com apenas um compasso.

- Я знаю, что ты просто пытаешься мне помочь.
- Я знаю, что вы просто пытаетесь мне помочь.

Eu sei que você está apenas tentando me ajudar.