Translation of "проводил" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "проводил" in a sentence and their portuguese translations:

- Я проводил её до дома.
- Я проводил её домой.

Eu a levei até em casa.

- Том проводил меня домой.
- Том проводил меня до дома.

Tom me acompanhou até em casa.

Джордж проводил меня домой.

George me acompanhou até em casa.

Том проводил Мэри до двери.

Tom conduziu Maria à porta.

Том проводил Мэри до машины.

Tom conduziu Maria ao carro dela.

Я когда-то проводил конференцию

Eu estava em uma conferência

Я проводил часы за чтением книг.

Eu passava horas lendo livros.

Этот мальчик проводил время, швыряя камни в озеро.

O garoto passou o tempo jogando pedras no lago.

Я проводил здесь много времени, когда был ребёнком.

Eu passava muito tempo aqui quando era menino.

- Том отвёз Мэри домой.
- Том проводил Мэри до дома.

Tom levou Mary para casa.

Мэри хотела, чтобы Том больше времени проводил с детьми.

Mary queria que Tom passasse mais tempo com seus filhos.

Я хотела бы, чтобы Том проводил больше времени дома.

Eu queria que Tom passasse mais tempo em casa.

- Он проводил нас до вокзала.
- Он отвёз нас на станцию.

- Levou-nos à estação.
- Ele nos levou à estação.

- Том проводил Мэри до метро.
- Том дошёл с Мэри до метро.

Tom levou a Mary para a estação de metrô.

- Тому было не очень весело.
- Том не очень хорошо проводил время.

- Tom não estava se divertindo.
- Tom não teve um ótimo tempo.

Много раз я проводил ночь на посту, чтобы вы могли крепко спать.

Muitas vezes passei a noite em vigia para que vós pudésseis dormir tranquilamente.

- Я провёл часы за чтением книг.
- Я проводил часы за чтением книг.

- Passei muitas horas lendo livros.
- Eu passava horas lendo livros.

Когда я был маленький, я проводил долгие часы, читая в одиночестве в своей комнате.

- Quando eu era criança, passava horas lendo sozinho em meu quarto.
- Quando eu era menino, passava horas a ler sozinho em meu quarto.