Translation of "открыта" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "открыта" in a sentence and their portuguese translations:

- Входи. Дверь открыта.
- Заходи. Дверь открыта.
- Входите. Дверь открыта.
- Заходите. Дверь открыта.

- Entre, a porta está aberta.
- Entrem, a porta está aberta.

- Дверь сейчас открыта.
- Сейчас дверь открыта.

A porta está aberta, agora.

Дверь открыта.

A porta está aberta.

Клетка открыта.

A jaula está aberta.

Дверь открыта?

A porta está aberta?

Дорога открыта?

A estrada está aberta?

Книга открыта.

O livro se acha aberto.‎

- Твоя сумочка открыта.
- У тебя сумочка открыта.
- У Вас сумочка открыта.

Sua bolsa está aberta.

- У холодильника дверца открыта.
- Дверца холодильника открыта.

A porta do refrigerador está aberta.

Дверь была открыта?

A porta estava aberta?

Дверь уже открыта.

A porta já está aberta.

Дверь была открыта.

A porta estava aberta.

Почему дверь открыта?

Por que a porta está aberta?

Дверь Тома открыта.

A porta de Tom está aberta.

Наша дверь открыта.

A nossa porta está aberta.

Она уже открыта.

Já está aberta.

Твоя сумочка открыта.

Sua bolsa está aberta.

- Дверь сейчас открыта.
- Дверь открыта в данный момент.
- Дверь сейчас распахнута.
- Сейчас дверь открыта.

A porta está aberta, agora.

- Войдите, дверь отрыта.
- Входи, дверь открыта.
- Входите, дверь открыта.

Entre, a porta está aberta.

Почему эта дверь открыта?

Por que esta porta está aberta?

Дверь всё ещё открыта.

A porta ainda está aberta.

Университетская библиотека сейчас открыта?

A biblioteca da universidade está aberta agora?

Дверь не была открыта.

A porta não estava aberta.

Входная дверь была открыта.

- A porta dianteira estava aberta.
- A porta da frente estava aberta.

Дверь сарая была открыта.

A porta do celeiro estava aberta.

Том, дверь холодильника открыта!

A porta da geladeira está aberta, Tom!

Дверца холодильника была открыта.

- A porta da geladeira estava aberta.
- A porta do refrigerador estava aberta.

Столовая ещё не открыта.

O refeitório ainda não está aberto.

- Ворота открыты.
- Калитка открыта.

O portão está aberto.

Дверь уже была открыта.

A porta já estava aberta.

Была открыта новая планета.

Foi descoberto um novo planeta.

Эта коллекция открыта для публики.

A coleção é aberta ao público.

У того автомобиля открыта дверца.

Aquele carro está com a porta aberta.

Дверь в офис Тома открыта.

A porta do escritório de Tom está aberta.

- Дверь была открыта.
- Дверь открыли.

A porta estava aberta.

Дверь в кабинет будет открыта.

- A porta do escritório estará aberta.
- A porta do escritório vai estar aberta.

Дверь открыта. Я пойду закрою её.

A porta está aberta. Vou fechá-la.

- Ворота были открыты.
- Калитка была открыта.

O portão estava aberto.

Моя дверь всегда открыта для тебя.

Minha porta está sempre aberta para você.

- Дверь была открыта нараспашку.
- Дверь была распахнута.

A porta estava escancarada.

- Открыто.
- Он открыт.
- Она открыта.
- Оно открыто.

Está aberto.

Америка была открыта Колумбом в 1492 году.

A América foi descoberta em 1492 por Colombo.

Я не знаю, почему дверь была открыта.

Não sei por que a porta estava aberta.

Легенда гласит, что Америка была открыта Христофором Колумбом.

Diz a lenda que a América foi descoberta por Cristóvão Colombo.

Программа открыта преподавателем. Как будто он сейчас в классе

programa aberto pelo professor. Como se ele estivesse na aula agora

На нем написано, что голова открыта или голова закрыта.

Ele é rotulado dizendo que a cabeça está aberta ou a cabeça está fechada.

- Вакансия ещё открыта.
- Предложение о работе ещё в силе.

A oferta de emprego ainda está valendo.

что ваша электронная почта открыта ставки только начинают танковать

que sua taxa de abertura de e-mails começa a estagnar.

Когда я пришёл домой, мне показалось странным, что дверь открыта.

- Me pareceu estranho que a porta estivesse aberta quando cheguei em casa.
- Pareceu-me estranho que a porta estivesse aberta quando cheguei em casa.

- Уже открыто.
- Она уже открыта.
- Он уже открыт.
- Оно уже открыто.

- Já está aberto.
- Já está aberta.

- Не думаю, что почта уже работает.
- Не думаю, что почта уже открыта.

Eu acho que os correios ainda não abriram.

- Ты очень открытый.
- Ты очень открытая.
- Ты очень открыт.
- Ты очень открыта.
- Вы очень открыты.

Você é muito aberto.

- Уже открыто?
- Она уже открыта?
- Он уже открыт?
- Оно уже открыто?
- Он уже работает?
- Она уже работает?
- Оно уже работает?

- Já está aberto?
- Já está aberta?

- Они по воскресеньям работают?
- Он по воскресеньям работает?
- Она по воскресеньям работает?
- Он в воскресенье открыт?
- Она в воскресенье открыта?
- Оно в воскресенье открыто?

Está aberto aos domingos?