Translation of "оставив" in Portuguese

1.053 sec.

Examples of using "оставив" in a sentence and their portuguese translations:

Она умерла, не оставив потомства.

Ela morreu sem deixar descendentes.

Он исчез, не оставив следа.

Ele desapareceu sem deixar rastros.

Том умер, не оставив завещания.

O Tom morreu sem ter deixado um testamento.

Он умер, не оставив завещания.

Ele morreu sem ter feito um testamento.

Вор убежал, не оставив и следа.

O ladrão fugiu sem deixar nenhum rastro.

Он перебежал через улицу, оставив её одну.

Ele correu para o outro lado da rua, deixando-a sozinha.

Мой внук съел кусок хлеба, оставив хлебную корочку.

Meu neto comeu o pedaço de pão, deixando a crosta.

Давным-давно жил-был крестьянин, жена которого умерла, оставив его с двумя детьми.

- Era uma vez um camponês cuja esposa morreu, deixando-o com dois filhos.
- Era uma vez um camponês cuja mulher morreu, deixando-lhe dois filhos.